Translate to
La dernière fois que je l'ai vue, c'était la nuit où elle m'a dit au revoir.
The last time that I saw her was the night she said goodbye
Elle a dit que l'amour est un étranger, et qu'il vous échappera sûrement, oui, elle l'a fait.
She said that love′s a stranger, and it's sure to pass you by, yes she did
Alors qu'elle rangeait ses affaires, bébé ne voulait pas me regarder dans les yeux.
As she packed up her belongings, baby, wouldn′t look me in the eye
Mais je pouvais voir une larme couler sur son visage alors que nous essayions tous les deux de ne pas pleurer.
But I could see a tear roll off her face as we both tried so hard not to cry
Elle a dit
She said
Je n'ai jamais voulu les étoiles, je n'ai jamais visé la lune
I never wanted the stars, never shot for the moon
Je les aime là où ils sont
I like them right where they are
Tout ce que je voulais c'était toi, alors bébé, détourne-toi
All I wanted was you, so baby just turn away
Parce que je ne peux pas faire face à la vérité
'Cause I can't face the truth
Tout ce que j'essaie de dire, c'est que tout ce que je voulais, c'était toi.
All I′m trying to say, is all I wanted was you
J'ai essayé si fort de me souvenir où, quand, comment, pourquoi l'amour est parti.
I tried so hard to remember, where, when, how, why love went away
J'ai essayé de me noyer dans la pitié, mais ton souvenir n'arrêtait pas de m'appeler, oui, c'est ce qu'il a fait.
I tried to drown myself in pity, but your memory kept calling my name, yes it did
Je t'ai acheté des voitures de luxe et des bagues en diamant, bébé, toutes les choses que l'argent apporte
I bought you fancy cars and diamond rings, baby, all the things that money brings
Et les serviteurs peignent le ciel en bleu
And the servants to paint the skies blue
Et j'ai travaillé si dur sept jours par semaine
And I worked so hard seven days a week
Construis une forteresse pour que ton cœur la garde
Built a fortress for your heart to keep
Si je pouvais, je résumerais ces mots pour toi, ouais
If I could, I′d wrap these words up for you, yeah
Je n'ai jamais voulu les étoiles, je n'ai jamais visé la lune
I never wanted the stars, never shot for the moon
Je les aime là où ils sont
I like them right where they are
Tout ce que je voulais c'était toi, alors bébé, détourne-toi
All I wanted was you, so baby just turn away
Parce que je ne peux pas faire face à la vérité
'Cause I can′t face the truth
Tout ce que j'essaie de dire, c'est que tout ce que je voulais, c'était toi.
All I'm trying to say, is all I wanted was you
Je te veux, je te veux
I want you, I want you
Bébé, je te veux
Baby, I want you
Mais je n'ai jamais pensé que tu étais seul
But never thought you were alone
J'ai rempli la fête de compagnie
I filled the party up with company
Mais n'a jamais fait de notre maison un foyer
But never made our house a home
Tout ce que j'ai, c'est ma guitare
All, I′ve got is my guitar
Ces accords et la vérité
These chords and the truth
Tout ce que j'ai, c'est ma guitare
All I've got is my guitar
Mais tout ce que je veux, bébé, tout ce que je veux
But all I want, baby all I want
Je n'ai jamais voulu les étoiles, je n'ai jamais visé la lune
I never wanted the stars, never shot for the moon
Je les aime là où ils sont
I like them right where they are
Tout ce que je voulais c'était toi, alors bébé, détourne-toi
All I wanted was you, so baby just turn away
Parce que je ne peux pas faire face à la vérité
′Cause I can't face the truth
Tout ce que j'essaie de dire, c'est que tout ce que je voulais, c'était toi.
All I'm trying to say, is all I wanted was you
Je te veux, je te veux
I want you, I want you
Bébé, je te veux
Baby, I want you
Je n'ai jamais voulu les étoiles (je te veux)
I never wanted the stars (I want you)
Je n'ai jamais visé la lune (je te veux)
I never shot for the moon (I want you)
Je les aime là où ils sont (bébé, je te veux)
I like them right where they are (baby, I want you)
Alors bébé, détourne-toi (je te veux)
So baby just turn away (I want you)
Parce que je ne peux pas faire face à la vérité (je te veux)
′Cause I can′t face the truth (I want you)
Tout ce que je voulais dire (bébé, je te veux)
All I wanted to say (baby I want you)
Je n'ai jamais voulu les étoiles (je te veux)
I never wanted the stars (I want you)
Je n'ai jamais visé la lune (je te veux)
I never shot for the moon (I want you)
Je les aime là où ils sont (bébé, je te veux)
I like them right where they are (baby, I want you)
Alors bébé, détourne-toi (je te veux)
So baby just turn away (I want you)
