Translate to
Quand ces mains ne grattent pas et que je ne trouve pas les accords
When these hands won′t strum and I can't find the chords
Et ma voix ne veut pas chanter
And my voice don′t wanna sing
Quand mes pieds disent Danse , mais que je ne trouve pas le sol
When my feet say, "Dance," but I can't find the floor
Veux-tu juste rester allongé ici avec moi ?
Will you just lie here with me?
Tes yeux croiseront-ils les miens, puis s'attarderont-ils trop longtemps ?
Will your eyes catch mine, then linger too long?
Est-ce que tu me laisseras encore t'apporter ton thé ?
Will you still let me bring you your tea?
Quand ton esprit commence à vagabonder, puis-je venir avec toi ?
When your mind starts to wander, can I come along?
Y a-t-il un endroit où vous préféreriez être ?
Is there someplace that you'd rather be?
Je t'ai écrit une chanson, j'avais presque peur de la chanter
I wrote you a song, almost afraid to sing it
Comment cela pourrait-il être assez beau ?
How could it ever be beautiful enough?
Je ne peux pas te donner l'océan ou le ciel si bleu
I can′t give you the ocean or the sky so blue
Les merveilles du monde, elles ne vous sont pas comparables
The wonders of the world, they don′t compare to you
J'ai fait la seule chose que je sais faire
I did the only thing I know how to do
Je t'ai écrit une chanson
I wrote you a song
Je t'ai écrit une chanson
I wrote you a song
Si je t'apportais des fleurs, dans quelques jours
If I brought you flowers, in a couple of days
Les pétales tomberaient tous
The petals would all fall away
Pour te donner l'éternité, pour le pire ou pour le meilleur
To give you forever, for worse or for better
Quelque chose qui ne s'effacera jamais
Something that won't ever fade
Je t'ai écrit une chanson, maintenant qu'elle est terminée
I wrote you a song, now that it′s done
C'est simple ce que je veux dire
It's simple what I wanna say
Cette lettre d'amour griffonnée, nous l'avons écrite ensemble
This scribbled love letter, we wrote it together
Je promets que mon cœur est sur la page
I promise my heart′s on the page
Je t'ai écrit une chanson, j'avais presque peur de la chanter
I wrote you a song, almost afraid to sing it
Comment cela pourrait-il être assez beau ?
How could it ever be beautiful enough?
Je ne peux pas te donner l'océan ou le ciel si bleu
I can't give you the ocean or the sky so blue
Les merveilles du monde, elles ne vous sont pas comparables
The wonders of the world, they don′t compare to you
J'ai fait la seule chose que je sais faire
I did the only thing I know how to do
Je t'ai écrit une chanson
I wrote you a song
Je t'ai écrit une chanson
I wrote you a song
Je t'ai écrit une chanson, maintenant qu'elle est terminée
I wrote you a song, now that it's done
C'est simple ce que je veux dire
It's simple what I wanna say
Je t'ai écrit une chanson, j'avais presque peur de la chanter
I wrote you a song, almost afraid to sing it
Comment cela pourrait-il être assez beau ?
How could it ever be beautiful enough?
Je ne peux pas te donner l'océan ou le ciel si bleu
I can′t give you the ocean or the sky so blue
Les merveilles du monde, elles ne vous sont pas comparables
The wonders of the world, they don′t compare to you
J'ai fait la seule chose que je sais faire
I did the only thing I know how to do
Je t'ai écrit une chanson
I wrote you a song
Je t'ai écrit une chanson
I wrote you a song
Je t'ai écrit une chanson
I wrote you a song