I’m With You French translation

Bon Jovi

Translate to

Regardez ce monde, il est rempli de visages usés
Look at this world, it′s filled with worn out faces
Lieux oubliés et rien ne change
Forgotten places where nothing changes
Quoi qu'il arrive à ce nouveau jour qui se lève
Whatever happened to that new day rising
Nous ne faisons que survivre et vivre meurt
We're just surviving when living is dying

N'es-tu pas fatigué d'être laissé tomber
Aren′t you tired of being let down?
Un autre jour, un autre lit de fortune
Another day, another shakedown

Je suis d'accord
I'm with you
Quand l'espoir s'en va et que tout ce que tu veux c'est la vérité
When hope is gone and all you want is the truth
Je suis d'accord
I'm with you
Tu continues quand ils disent que ça ne sert à rien
You carry on when they say it′s no use
Je suis d'accord
I′m with you
Je suis d'accord
I'm with you
Si j'ai une chose, j'ai quelque chose à prouver
If I′ve got one thing I've got something to prove
Nous n'avons tous rien s'il n'y a rien à perdre
We all got nothing if there′s nothing to lose
Je suis d'accord
I'm with you

Je marche dans les ombres qui me semblent familières
I walk in shadows they seem all familiar
J'ai lu les journaux, la vie abandonnée
I read the paper, life forsaken
Une devanture de magasin vacante, je suis un autre signe "à vendre"
A vacant storefront, I′m one more "for sale" sign
Sur la rue principale, vous passez juste devant
Down on Main Street you just walk by

Combien de fois faut-il tomber en panne
How many times we got to break down
Avant que quelqu'un crie
Before somebody's gonna shout out

Je suis d'accord
I'm with you
Quand l'espoir s'en va et que tout ce que tu veux c'est la vérité
When hope is gone and all you want is the truth
Je suis d'accord
I′m with you
Tu continues quand ils disent que ça ne sert à rien
You carry on when they say it′s no use
Je suis d'accord
I'm with you
Je suis d'accord
I′m with you
Si j'ai une chose, j'ai quelque chose à prouver
If I've got one thing I′ve got something to prove
Nous n'avons tous rien s'il n'y a rien à perdre
We all got nothing if there's nothing to lose
Je suis d'accord
I′m with you

Quand l'espoir s'en va et que tout ce que tu veux c'est la vérité
When hope is gone and all you want is the truth
Je suis d'accord
I'm with you
Tu continues quand ils disent que ça ne sert à rien
You carry on when they say it's no use
Ils disent que ça ne sert à rien
They say it′s no use
Eh bien, j'ai une chose que j'ai quelque chose à prouver
Well I′ve got one thing I've got something to prove
Nous n'avons tous rien s'il n'y a rien à perdre
We all got nothing if there′s nothing to lose
Je suis d'accord
I'm with you
Je suis d'accord
I′m with you
Je suis avec toi (je suis avec toi)
I'm with you (I′m with you)
Je suis avec toi (je suis avec toi)
I'm with you (I'm with you)
Je suis avec toi (je suis avec toi)
I′m with you (I′m with you)

Powered by musixmatch