Translate to
Mãe, mãe, diga aos seus filhos
Mother, mother, tell your children
Que o tempo deles acaba de começar
That their time has just begun
Eu sofri com minha raiva
I have suffered for my anger
Há guerras que não podem ser vencidas
There are wars that can′t be won
Pai, pai, por favor acredite em mim
Father, father, please believe me
Estou abaixando minhas armas
I am laying down my guns
Estou quebrado como uma flecha
I am broken like an arrow
Perdoe-me, perdoe seu filho rebelde
Forgive me, forgive your wayward son
(Todo mundo precisa de alguém para amar) Mãe, mãe
(Everybody needs somebody to love) mother, mother
(Todo mundo precisa de alguém para odiar) Por favor acredite em mim
(Everybody needs somebody to hate) please believe me
(Todos estão reclamando porque eles não conseguem o suficiente)
(Everybody's bitching ′cause they don't get enough)
E é difícil segurar quando não há ninguém para se apoiar
And it's hard to hold on when there′s no one to lean on
(Fé!) Você sabe que vai viver através da chuva
(Faith!) You know you′re gonna live through the rain
Senhor, temos que manter a fé
Lord, we gotta keep the faith
(Fé!) Não deixe que o seu amor se torne ódio
(Faith!) Don't you let your love turn to hate
Agora nós precisamos manter a fé
Now we′ve gotta keep the faith
Mantenha a fé, mantenha a fé
Keep the faith, keep the faith
Senhor, nós precisamos manter a fé
Lord, we've gotta keep the faith
Diga-me bebê, quando eu te magoar
Tell me, baby, when I hurt you
Você guarda tudo isso para si?
Do you keep it all inside?
Você me diz que tudo está perdoado
Do you tell me all′s forgiven
Apenas se esconda atrás do seu orgulho? Sim, sim
Just hide behind your pride? Yeah-yeah
(Todo mundo precisa de alguém para amar) Mãe, pai
(Everybody needs somebody to love) mother, father
(Todo mundo precisa de alguém para odiar) Por favor não me deixe
(Everybody needs somebody to hate) please don't leave me
(Todo mundo está sangrando porque os tempos estão difíceis)
(Everybody′s bleeding 'cause the times are tough)
Bem, é difícil ser forte quando não há ninguém para sonhar
Well, it's hard to be strong when there′s no one to dream on
(Fé!) Você sabe que vai viver através da chuva
(Faith!) You know you′re gonna live through the rain
Senhor, temos que manter a fé
Lord, we gotta keep the faith
(Fé!) Você não sabe que nunca é tarde demais?
(Faith!) Don't you know it′s never too late?
Agora nós temos que manter a fé
Right now we've gotta keep the faith
(Fé!) Não deixe que o seu amor se torne ódio
(Faith!) Don′t you let your love turn to hate
Senhor, você precisa manter a fé
Lord, you gotta keep the faith
Mantenha a fé, mantenha a fé
Keep the faith, keep the faith
Oh, nós precisamos manter a fé
Oh, we've gotta keep the faith
Mantenha a fé, mantenha a fé
Keep the faith, keep the faith
Senhor, nós precisamos manter a fé
Lord, we′ve gotta keep the faith
Ooh sim, ooh sim
Ooh yeah, ooh yeah
Yeah yeah yeah!
Yeah-yeah-yeah
Eu tenho andado nas pegadas das mentiras da sociedade
I've been walking in the footsteps of society's lies
Eu não gosto mais do que vejo, às vezes eu gostaria de ser cego
I don′t like what I see no more, sometimes I wish I was blind
Às vezes eu espero uma eternidade para me destacar na chuva
Sometimes I wait forever to stand out in the rain
Então ninguém me vê chorando, tentando lavar essa dor
So no one sees me cryin′, tryin' to wash away this pain
Mãe, pai (Todo mundo precisa de alguém para amar)
Mother, father (everybody needs somebody to love)
Há coisas que eu fiz que não posso apagar (Todo mundo precisa de alguém para odiar)
There′s things I've done I can′t erase (everybody needs somebody to hate)
Todas as noites nós caímos da graça (Todos estão se prostituindo porque eles não conseguem o suficiente)
Every night we fall from grace (everybody's bitching ′cause they don't get enough)
É difícil com o mundo em seu rosto (Todo mundo precisa)
It's hard with the world in your face (everybody needs)
Tentando manter-se firme, tentando manter-se firme (Todo mundo, mantenham a fé)
Tryin′ to hold on, tryin′ to hold on, yeah (everybody, keep the faith)
(Fé!) Você sabe que vai viver através da chuva
(Faith!) You know you're gonna live through the rain
Senhor, você precisa manter a fé
Lord, you′ve gotta keep the faith
(Fé!) Não deixe que o seu amor se torne ódio
(Faith!) Don't you let your love turn to hate
Agora nós temos que manter a fé
Right now we′ve gotta keep the faith
(Fé!) Mantenha a fé, mantenha a fé
(Faith!) Keep the faith, keep the faith
Tentando manter-se firme, tentando manter-se firme, yeah
Try to hold on, tryin' to hold on, yeah
(Fé!) Mantenha a fé, mantenha a fé
(Faith!) Whoa! (Keep the faith, keep the faith)
(Todos, mantenham a fé)
Everybody keep the faith
(Fé!) Mantenha a fé, mantenha a fé
(Faith!) Keep the faith, keep the faith
Yeah yeah yeah yeah yeah
Ooh-yeah-yeah, yeah-yeah, yeah
(Fé!) (Todos precisam de alguém para amar)
(Faith! Everybody needs somebody to love)
Sim, sim, sim, sim, sim (todo mundo precisa de alguém para odiar)
Ooh-yeah-yeah, yeah-yeah, yeah (everybody needs somebody to hate)
(Fé! Todo mundo precisa de alguém para amar) na-na-na, na
(Faith! Everybody needs somebody to love) na-na-na, na
(Todo mundo precisa, todo mundo, mantenha a fé, fé!)
Everybody needs, everybody, keep the faith (faith)
Fé
Faith
