Translate to
Você foi roubado, você foi usado
You′ve been robbed, you've been used
Você foi crucificado e abusado
You′ve been crucified and abused
Você foi sacrificado e agora está confuso
You've been sacrificed and now you're confused
Não é a verdade? Sim Sim
Ain′t that the truth? Yeah, yeah
Você tem um buraco na sua cabeça
You′ve got a hole in your head
E é um ponto frio e vazio na sua grande cama de latão
And it's a cold empty spot in your big brass bed
Quando você está brava com o mundo
When you′re mad at the world
E você se sente como se estivesse perdendo o controle
And you feeling like you're losing control
Tudo o que você precisa passar é um pouco de alma
All you need to get by is a little bit of soul
Oh, um pouco de alma, sim
Oh, little bit of soul, yeah
Agora, quando você está perdido no dilúvio
Now when you′re lost in the flood
Quando você sente que foi chutado pela lama
When you feel like you've been kicked through the mud
Você sabe que ainda não encontraram a droga para nos pegar
You know they still haven′t found the drug to pick us up
Você está sentindo mal, incompreendido, eu sei
You're feeling down, misunderstood I know
Que esses tempos não estão tão bons
That these times ain't looking so good
Quando você está brava com o mundo e
When you′re mad at the world and
Você está sentindo como se estivesse perdendo o controle
You′re feeling like you're losing control
Tudo o que precisamos para sobreviver é um pouco de alma, sim
All we need to survive is a little bit of soul, yeah
Whoa oh, pouco de alma, sim
Whoa, oh, little bit of soul, yeah
Whoa oh, um pouco de alma
Whoa, oh, a little bit of soul
Aqui vamos nós
Here we go
Todos estão reclamando, nada além de frustração
Everyone′s complaining, nothing but frustration
O rei irritou seu pote de ouro
The King has pissed in your pot of gold
Não é divertido gastar tanto tempo no buraco
It ain't entertaining spending so much time in the hole
Senhor, mande um pouco de
Lord send down a little bit of-, whao!
Louco no mundo
Mad at the world
E você se sente como se estivesse perdendo o controle
And you feeling like you′re losing control
Eu sei eu sei
I know, I know
A necessidade de sobreviver é um pouco de alma, oh Senhor
Need to survive is a little bit of soul, oh Lord
Whoa oh, pouco de alma, sim
Whoa, oh, little bit of soul, yeah
Whoa oh pouco de alma
Whoa oh, little bit of soul
Vamos, vamos
Come on, come on
Whoa oh pouco de alma
Whoa, oh, little bit of soul
Whoa oh
Whoa, oh
Senhor, simplesmente nos mande um pouquinho de alma
Lord, just send us down little bit of soul
Remova um pouco de alma
Send down little bit of soul
Na bolsa baby, sim, não pare
In the bag, baby, yeah, don't stop
Tudo bem, muito mais
Alright, alright, little bit more
Um pouco, pouco, pouco, pouco
Little bit, little bit, little bit, little bit
Ouça minhas dores queimarem como fogo
Hear my pains burn like fire
Sinta minha dor, eu sei
Feel my pain I know
Preciso de um pouco de alma
I need a little bit of soul
Oh, leve-me para casa, sim
Oh, take me home, yeah
Leve-me para casa, sim
Take me home, yeah
Eu preciso de um, apenas um pouco
I need a-, just a little bit-
Apenas um pouco, apenas um pouco de
Just a little bit of-, just a little bit of-
Alma sim, alma sim
Soul, yeah, soul, yeah
Então, eu posso pegar seu doce-doce
So, I can get your sweet-sweet
Você e eu, sim, preciso de um pouco de alma
You and me, yeah, I need a little bit of soul
Atenção, gritos, cura, provocação
Attention, screaming, healing, teasing
Ah, preciso de um pouco de alma
Oh, I need a little bit of soul
Preciso de um pouco de alma
I need a little bit of soul, yeah
Vamos lá, vamos lá...
Come on and-, come on...
