Translate to
A miséria gosta de companhia
Misery likes company
Eu gosto do jeito que isso soa
I like the way that sounds
Eu estive tentando achar o significado
I′ve been trying to find the meaning
Então eu poderia escreve-lo
So I can write it down
Olhando para fora da janela
Starin' out the window
É um caminho tão longo para baixo
It′s such a long way down
Eu gostaria de pular
I'd like to jump
mas eu estou com medo de bater no chão
But I'm afraid to hit the ground
E nao posso escrever uma música de amor do jeito que estou me sentido hoje
I can′t write a love song the way I feel today
E eu não oosso cantar uma música de esperança, eu nao tenho nada para dizer
And I can′t sing no song of hope I got nothing to say
estou vivendo como um estranho ,desde que você se foi
Life is feeling kind of strange since you went away
eu canto essa canção pra você,onde você estiver
I sing this song to you wherever you are
como minha guitarra mentiras sangram em meus braços
As my guitar lies bleeding in my arms
estou cansado de assistir tv
I'm tired of watching TV
isso me faz querer gritar
It makes me want to scream
lá fora o mundo esta queimando
Outside the world is burning
cara isto é tão difícil de acreditar
Man it′s so hard to believe
a cada dia você sabe que você esta morrendo
Each day you know you're dying
Do berço ao túmulo
From the cradle to the grave
eu fico tão indiferente as vezes
I get so numb sometimes
que eu só sinto a dor
That I just feel the pain
E nao posso escrever uma música de amor do jeito que estou me sentido hoje
I can′t write a love song the way I feel today
eu não posso cantar canções de esperança, não tenho nada a dizer
I can't sing no song of hope I′ve got nothing to say
vivo me sentindo como um estranho,
Life is feeling kind of strange it's strange enough these days
eu envio esta canção pra você, onde você estiver
I send this song to you whoever you are
como minha guitarra mentiras sangram em meus braços
As my guitar lies bleeding in my arms
(olhando pro papel)
Staring at the paper
(olhando pro papel)
(Staring at the paper)
eu não sei o que escrever
I don't know what to write
eu não sei o que escrever
(I don′t know what to write)
vou ter meu último cigarro, bem
I′ll have my last cigarette well
(vou ter meu último cigarro)
(I'll have my last cigarette)
(desligue as luzes)
(Turn out the lights)
(talvez amanhã)
Maybe tomorrow
(talvez amanhã)
(Maybe tomorrow)
(eu vou sentir isso diferentemente
I′ll feel it differently
(eu vou sentir isso diferentemente
(I'll feel it differently)
mas aqui está minha desilusão
But here in my delusion
(aqui esta minha desilusão)
(Here in my delusion)
eu não sei o que dizer
I don′t know what to say
( o que dizer)
(What to say)
E nao posso escrever uma música de amor do jeito que estou me sentido hoje
I can't write a love song the way I feel today
E eu não oosso cantar uma música de esperança, eu nao tenho nada para dizer
And I can′t sing no song of hope I got nothing to say
eu não posso lutar contra os sentimentos que estão enterrados no meu cérebro
I can't fight the feelings that are buried in my brains
Eu envio essa música para você onde quer que você esteja
I send this song to you wherever you are
enquanto minha guitarra sangra mentiras
As my guitar lies bleeding
E nao posso escrever uma música de amor do jeito que estou me sentido hoje
I can't write a love song the way I feel today
e eu não posso cantar músicas sem esperança, não resta nada a salvar
And I can′t sing no song of hope there′s no one left to save
e eu não posso lutar contra sentimentos enterrados no meu cérebro
And I can't fight the feelings buried in my brains
eu mando esta pra canção pra você, qualquer um
I send this song to you everyone
como minha guitarra mentiras sangram em meus braços
As my guitar lies bleeding in my arms
como minha guitarra mentiras sangram em meus braços
As my guitar lies bleeding in my arms
como minha guitarra mentiras sangram em meus braços
As my guitar lies bleeding in my arms
Ohhh
Ohhh
