Thick as Thieves French translation

Bon Jovi

Translate to

Dans une salle vide ou un bar du centre-ville
In an empty room or a downtown bar
Traversez l'univers, il n'y a pas d'endroit trop loin
′Cross the universe, there's no place too far
Ouais, où que tu sois, toi et moi
Yeah, wherever you are, you and me
Épais comme des voleurs
Thick as thieves

Eh bien, ce n'est pas toujours joli, parfois c'est dur
Well, it ain′t always pretty, sometimes it got rough
Nous aurions pu jeter l'éponge et lever les bras au ciel
Could have thrown the towel in and thrown our hands up
Il semble que nous l'avons toujours été et que nous le serons toujours
Seems like we've always been and always will be
Épais comme des voleurs
Thick as thieves

Le temps, le temps ne nous fera jamais tomber
Time, time won't ever drag us down
Toi, moi, nous ne regardons pas en arrière ni ne nous retournons
You, me, us, ain′t looking back or turning around
C'est un classique : un garçon rencontre une fille, le dos tourné au monde
It′s classic boy meets girl, with our backs against the world
Toi et moi
You and me
Épais comme des voleurs
Thick as thieves

Dans un monde sans foi, tu es ce que je crois
In a world without faith, you're what I believe
Quand ils empilent les cartes
When they′re stacking the deck
Tu es la carte dans ma manche dans mes moments de besoin
You're the card up my sleeve in my hour of need
Toi et moi, ouais
You and me, yeah
Épais comme des voleurs
Thick as thieves

Et c'est tout ce qui reste derrière nous maintenant
And that are all that′s left behind us now
Toi, moi, nous ne regardons pas en arrière ni ne nous retournons
You, me, us, ain't looking back or turning around
C'est un classique : un garçon rencontre une fille, le dos tourné au monde
It′s classic boy meets girl, with our backs against the world
Toi et moi
You and me
Épais comme des voleurs
Thick as thieves

Si je braquais une banque, tu t'en ficherais
If I robbed a bank, you wouldn't care
Tu viendrais t'asseoir sur mes genoux sur la chaise électrique
You'd come sit on my lap in the electric chair
Et quand ils ont appuyé sur l'interrupteur
And when they flipped the switch
Huh, on s'embrasserait juste
Huh, we′d just kiss

Je sais que rien ne nous arrêtera maintenant
I know nothing′s gonna stop us now
Toi, moi, nous, sur le bord et ne regardant jamais en bas
You, me, us, on the edge and never looking down
Que doit faire un garçon, c'est du classique toi et moi
What's a boy to do, it′s classic me and you
Tu as de la chance, oh, j'ai de la chance
Lucky you, oh, lucky me

Aussi épais que des voleurs, oh-oh, oh-oh
Thick as thieves, oh-oh, oh-oh
Épais comme larrons en foire, ouais
Thick as thieves, whoa yeah

Powered by musixmatch