Translate to
No puedo dormir
I couldn′t sleep
Me doy un paseo por la Segunda Avenida
Took a walk down Second Avenue
Enfermo de sueños que nunca se hacen realidad
Sick of dreaming dreams that never come true
Una calle, una dirección y sé hacia dónde va
One way street and I know where its leading to
Hay un letrero de "Se Vende" en la puerta del ayuntamiento
There's a "For Sale" sign on the front door of the city hall
En el metro hay graffitis por toda la pared
The subway line got graffiti crawling off the wall
Podría aguantar un golpe, pero no voy a aguantar la caída
I could take a hit but I don′t want to take the fall
Tan solo es una versión de la historia
That's just one side of the story
En esta ciudad de dos historias
In this two story town
En el mismo viejo paisaje
It's just the same old sights
y los mismos viejos sonidos
And the same old sounds
Quiero tomar mi coche y conducir fuera de esta ciudad de dos historias
I want to take my car and drive out of this two story town
El mismo viejo barco dando vueltas
It′s the same old ship going down
Estoy bajando, abajo, abajo, abajo, abajo
I′m going down, down, down, down, down
Es una ciudad de dos historias
It's a two story town
Duermo con una chica
There′s a girl that I sleep with
con ojos de éxtasis
She's got ecstasy eyes
Me prometió dos rosas y una tarta americana
He promised her roses and American pie
Llamé a ella y a mis demonios
I called her and my demons
y les dije adiós
And I kissed them both goodbye
Siete días de lunes por la mañana
Seven days of Monday morning
en una ciudad de dos historias
In a two story town
En el mismo viejo paisaje
It′s just the same old sights
y los mismos viejos sonidos
And the same old sounds
Quiero tomar mi caballo y montarlo fuera de esta feliz-ronda
I want to take my horse and ride him off this merry-go-round
El mismo viejo barco dando vueltas
It's the same old ship going down
Estoy bajando, abajo, abajo, abajo, abajo
I′m going down, down, down, down, down
Es una ciudad de dos historias
It's a two story town
Un disparo para cambiarlo todo ahora
One shot to make a move now
Los fantasmas están llamándome afuera
The ghosts are calling me out
(solo)
Guitar solo
Y yo no soy más que una historia
And me I'm just one story
en una ciudad de dos historias
In a two story town
Pero nunca vas a encontrarme en lo perdido y encontrado
But you′re never going to find me in the lost and found
En el mismo viejo paisaje
It′s just the same old sights
y los mismos viejos sonidos
And the same old sounds
Quiero tomar mi caballo y montarlo fuera de esta feliz-ronda
I want to take my horse and ride him off this merry-go-round
El mismo viejo barco dando vueltas
It's the same old ship going down
Estoy bajando, abajo, abajo, abajo, abajo
I′m going down, down, down, down, down
Es una ciudad de dos historias
It's a two story town
Es el mismo viejo paisaje y los mismos viejos sonidos
It′s just the same old sights and the same old sounds
Quiero tomar mi caballo y montarlo fuera de esta feliz-ronda
I want to take my horse and ride him off this merry-go-round
No cederé y no me echaré atrás
I won't give in and I won′t back down
Estoy bajando, abajo, abajo, abajo, abajo
I'm going down, down, down, down down
Nunca estoy bajando, abajo, abajo, abajo, abajo
I'm never going down, down, down, down, down
No estoy bajando, abajo, abajo, abajo, abajo,
I ain′t going down, down, down, down, down
Es una ciudad de dos historias
It′s a two-story town
