Translate to
Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso, Osso
Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone, Bone
Agora me diga o que você vai fazer
Now tell me what you gonna do
Quando não há para onde correr (diga-me o que)
When there ain′t no where to run (tell me what)
(Quando o julgamento chegar para você, quando o julgamento chegar para você)
(When judgement comes for you, when judgement comes for you)
E o que você vai fazer
And what you gonna do
Quando não há onde se esconder (diga-me o que)
When there ain't no where to hide (tell me what)
Quando o julgamento chegar para você
When judgement comes for you
(Porque isso vai vir para você)
(′Cause it's gonna come for you)
Vá para o sul, vamos todos trazer isso para Wally, Eazy vê o tio Charlie
Head south let's all bring it in for Wally, Eazy sees uncle Charlie
Little Boo, mas Deus o pegou e vou sentir falta de todo mundo
Little Boo, but God′s got him and I′m gonna miss everybody
Eu só rolei e soprei meu medidor olhei para ele enquanto ele estava deitado
I only rolled and blows my gauge looked at him while he lay
Ao brincar com o destino, ele é muito profundo para eu dizer
When playing with destiny, plays too deep for me to say
Lil 'Layzie veio até mim e me disse se ele deveria morrer bem, então por favor
Lil' Layzie came to me, told me if he should decease well then please
Enterre-me perto do meu avô e quando puder, venha me seguir
Bury me by my grand-grand and when you can, come follow me
Deus abençoe você trabalhando em um plano para o céu
God bless you working on a plan to Heaven
Mesmo que o diabo esteja na minha cara
Even though the devil′s all up in my face
Mas ele me mantém seguro e no meu lugar, dê graças
But he keeping me safe and in my place, say grace
Para o caso correr com a chance de enfrentar o juiz
For the case to race with a chance to face the judge
E aposto que minha alma não se moverá
And I betcha my soul won't budge
Rancor porque não há misericórdia para bandidos
Grudge because there′s no mercy for thugs
Oh, o que posso fazer, é tudo sobre nossa família e como funcionamos
Oh what can I do it's all about our family and how we roll
Posso conseguir uma testemunha, deixe isso acontecer
Can I get a witness let it unfold
Nós vivemos nossas vidas para eternar nossa alma sim-oh-sim-oh
We living our lives to eternal our soul aye-oh-aye-oh
Ore, e nós oramos e nós oramos, e nós oramos, e nós oramos
Pray, and we pray and we pray, and we pray, and we pray
Todos os dias, todos os dias, todos os dias, todos os dias
Everyday, everyday, everyday, everyday
E oramos, e oramos, e oramos, e oramos
And we pray, and we pray, and we pray, and we pray
Ainda assim, nós nos amarramos, agora siga-me, caminhe
Still we laced, now follow me roll stroll
Se é contar sobre o seu céu
Whether is tell of his Heaven
Venha, vamos visitar pessoas que já se foram
Come let′s go take a visit of people that's long gone
Darris, Wally, Eazy, Terry, Boo
Darris, Wally, Eazy, Terry, Boo
Está aumentando constantemente na família
It's steadily creeping up on the family
Exatamente quantos dias duramos
Exactly how many days we got lasting
Enquanto você ri, estamos passando, falecendo
While you laughing we′re passing, passing away
Então vocês vão descansar, almas
So y′all go rest y'all souls
Porque eu sei que vou te encontrar na encruzilhada
Cause I know I′ma meet you up at the crossroads
Vocês sabem que sempre receberam o amor daqueles bandidos de ossos, baby
Y'all know y′all forever got love from them Bone thugs baby
Lil Eazy já se foi
Lil Eazy's long gone
Realmente gostaria que ele voltasse para casa
Really wish he would come home
Mas quando é hora de morrer
But when it′s time to die
Tenho que ir, tchau
Gotta go bye bye
Tudo o que um bandido pode fazer é chorar, chorar
All a lil thug could do is cry, cry
Por que eles matam meu cachorro e meu homem
Why they kill my dog and man
Sinto falta do meu tio Charles, pessoal
I miss my uncle Charles y'all
E ele não deveria ter ido embora, na frente de sua casa
And he shoudn't be gone, in front of his home
O que eles fizeram com Boo foi errado
What they did to Boo was wrong
Ah, tão errado, ah, tão errado
Oh so wrong, oh so wrong
Tenho que aguentar, tenho que ficar forte
Gotta hold on gotta stay strong
Quando chegar o dia
When the day comes
É melhor acreditar que Bone tem um ombro em que você pode se apoiar (apoiar-se)
Better believe Bone got a shoulder you can lean on (lean on)
Ei, e nós rezamos, e rezamos, e rezamos, e rezamos
Hey and we pray, and we pray, and we pray, and we pray
Todos os dias, todos os dias, todos os dias, todos os dias
Everyday, everyday, everyday, everyday
E oramos, e oramos, e oramos, e oramos
And we pray, and we pray, and we pray, and we pray
Todos os dias, todos os dias, todos os dias, todos os dias
Everyday, everyday, everyday, everyday
Vejo você na encruzilhada, encruzilhada, encruzilhada
See you at the crossroads, crossroads, crossroads
Então você não ficará sozinho
So you won′t be lonely
Vejo você na encruzilhada, encruzilhada, encruzilhada
See you at the crossroads, crossroads, crossroads
Então você não ficará sozinho
So you won′t be lonely
Vejo você na encruzilhada, encruzilhada
See you at the crossroads, crossroads
Então você não ficará sozinho
So you won't be lonely
Vejo você na encruzilhada, encruzilhada
See you at the crossroads, crossroads
E eu vou sentir falta de todo mundo
And I′m gonna miss everybody
E eu vou sentir falta de todo mundo
And I'm gonna miss everybody
E eu vou sentir falta de todo mundo
And I′m gonna miss everybody
E eu vou sentir falta de todo mundo
And I'm gonna miss everybody
E eu vou sentir falta de todo mundo
And I′m gonna miss everybody
E eu vou sentir falta de todo mundo
And I'm gonna miss everybody
Vivendo em um mundo odioso me mandando direto para o céu
Living in a hateful world sending me straight to Heaven
É assim que levamos
That's how we roll
Vivendo em um mundo odioso me mandando direto para o céu
Living in a hateful world sending me straight to Heaven
É assim que levamos
That′s how we roll
Vivendo em um mundo odioso me mandando direto para o céu
Living in a hateful world sending me straight to Heaven
É assim que levamos
That′s how we roll
E estou perguntando ao bom Deus "por quê?" e suspirar
And I'm asking the good Lord "why?" and sigh
Sou eu que ele me disse que vivemos para morrer
It′s I he told me we live to die
O que se passa com o homicídio, vejam, o meu priminho foi enforcado.
What's up with murder y′all, see my little cousin was hung
Alguém estava realmente errado, todo mundo quer nos testar, cara
Somebody was really wrong, everybody want to test us dawg
Então a senhorita Sleazy preparou Eazy para cair, você sabe por que estamos pecando
Then Miss Sleazy set up Eazy to fall, you know why we sinning
E Krayzie pretendia acabar com isso quando terminasse
And Krayzie intended on ending it when it ends
Quero vir de novo, de novo e de novo
Wanna come again, again and again
Agora me diga o que você vai fazer
Now tell me what you gonna do
Alguém pode me dizer por quê?
Can somebody anybody tell me why?
Ei, alguém pode me dizer por que morremos, morremos?
Hey, can somebody anybody tell me why we die, we die?
Eu não quero morrer
I don't wanna die
Ah, tão errado
Ohh so wrong
Ah, errado
Ohh wrong
Vejo você na encruzilhada, encruzilhada, encruzilhada
See you at the crossroads, crossroads, crossroads
Então você não ficará sozinho
So you won′t be lonely
Vejo você na encruzilhada, encruzilhada, encruzilhada
See you at the crossroads, crossroads, crossroads
Então você não ficará sozinho
So you won't be lonely
Vejo você na encruzilhada, encruzilhada
See you at the crossroads, crossroads
Então você não ficará sozinho
So you won't be lonely
Vejo você na encruzilhada, encruzilhada
See you at the crossroads, crossroads
Vejo você na encruzilhada, encruzilhada
See you at the crossroads, crossroads
Vejo você na encruzilhada, encruzilhada
See you at the crossroads, crossroads
Vejo você na encruzilhada, encruzilhada
See you at the crossroads, crossroads
Vejo você na encruzilhada, encruzilhada
See you at the crossroads, crossroads
