Translate to

¡Este de 1999, mis niggas!
East 1999, my niggas!
Pensando en los días atrás, cuando el año era '89
Thinkin′ 'bout back in the days, when the year was ′89
Pequeño negro en la rutina, tengo que conseguir el mío, cometiendo mi crimen
Little nigga on the grind, gotta get mine, doin' my crime
Con dos aquí, constantemente apilando mis extremos
With two in here, steady stackin' my ends
Dejo mi servicio en el Clair 9-9
Put my serve down on the Clair 9-9
Hittin 'up the Graveyard Shift con Real
Hittin′ up the Graveyard Shift with Real
Little Will, Big Wally y Wish Bone
Little Will, Big Wally, and Wish Bone
Little Wally High Rollerz, y se pregunta por qué los niggas son tan fuertes
Little Wally High Rollerz, and he wonder why niggas so strong
Krayzie Bone, pila, Rod Jay, mucho amor
Krayzie Bone, stack, Rod Jay, much love
Mantuvo a un negro alerta en el juego
Kept a nigga on his toes in the game
Es algo cotidiano, cuando dejas que tus nueces cuelguen
It′s an everyday thang, when you let your nuts hang
Tengo que hacer un gran al menos todos los días, hombre
Gotta make a grand at least daily, man
Esos estafadores de Cleveland, nunca sin busters, matón de corazón
Them Cleveland hustlers, never no busters, thug to the heart
Nosotros los negros de la tierra tontos, y la vieja escuela
We niggas from the land fool, and the old school
Solo cumple tu sentencia y sé genial
Just serve out your sentence and be cool
Jodiendo con Trues, descansa en paz
Fuckin' with Trues, rest in peace
Little nigga RIPsta, enfatiza que Bone love
Little nigga RIPsta, stress that Bone love
Smokin' on bud, porque un nigga Mo Thug
Smokin′ on bud, 'cause a nigga Mo Thug
Llamando a mis niggas cuando es hora de enloquecer
Callin′ up my niggas when it's time to nut up
En el 9-9, los niggas caerán al número uno
In the 9-9, niggas gonna drop to the number one
Con tu arma, corre, corre
With your gun, so run, run
Cleveland es la ciudad de donde viene un negro
Cleveland is the city where a nigga come from
Slangin 'los tontos
Slangin′ them dum-dums

Niggas está bajando, arriba en C-Town
Niggas it's goin' down, up in the C-Town
Levántalos con el matón (matón) y ese negro con el brote (brote)
Get ′em up with the thug (thug) and that nigga with the bud (bud)
Consigue el quinto de Rose, pero la licorería cerró y estoy fuera de los cuarenta, levántate, nigga
Get the fifth of Rose, but the liquor store closed and I′m all out the forty, raise up, nigga
Quema el buddah, fuma todo nigga, no te quedes en el porro
Burn up the buddah, smoke it all up nigga, don't stiff on the reefer
Mo corriendo fuera del corte con este nuevo saco de hidro, y esta mierda es enredadera
Mo runnin′ up outta the cut with this fresh sack of hydro, and this shit is creeper
Mira la calle, revienta de nuevo en Double Glock-glock with-ah-me rocks
Peep the street, bust again on Double Glock-glock with-ah-me rocks
Los policías me sudan el bloque
Cops sweatin' me block
Será mejor que el cobre caiga cuando el disparo explote, sangre, arroje el cuerpo y la mierda se detenga
Copper better drop when the gunshot pop, blood, dumpin′ the body and the bullshit stop
Cada vez que el problema golpea con el po-po, los niggas ruedan solos, se separan y se desvían
Whenever the trouble knocks with the po-po, niggas roll solo, split up, and swerve
Krayzie ten cuidado, toma todo mi llello y lo tiró
Krayzie take caution, take all my llello and tossed it
No veo ninguno cuando ruedan hacia la acera
See none when they roll to the curb
Corriendo, agachándose, saltando en la Tierra
Runnin', duckin′, jumpin' up in the Land
Mis niggas, es una locura
My niggas, it's crazy
Hablamos y nos oponemos y golpeamos la Glock y mi nigga, eso es todos los días
We slang and we buck and we bang on the Glock and my nigga, that′s daily
¿Quién es el negro con el calibre doce? (Bomba.)
Who the nigga with the twelve gauge? (Pump.)
Es el Sr. Leathaface recortado, así que es mejor que reces
It′s Mr. Sawed-off Leathaface, so you better pray
Eternamente matón
Eternally thugsta
Este 1999 donde (???)
East 1999 where (???)

Tengo que darles P's a ellos SCT's
Gotta give P's to them SCT′s
Y ruedo, gran matón en la Glock
And I roll, big thug on the Glock
Bombea, explota por el efectivo, luego voy a pisar el acelerador, tengo que alejarme de los policías
Pump, blast for the cash, then I'll mash the gas, gotta dash away from them cops
¡Tengo a Lil' Mo! Hart constantemente volteando a Rose
Got Lil′ Mo! Hart steadily flippin' off Rose
Desgarrando carne con seis golpes
Rippin′ up flesh with six blows
Descansa, ese matón, sí, bombeo babosas, y las estoy drogando en contenedores de basura
Rest, that thugsta, yes, I pump slugs, and I be druggin' 'em off in dumpsters
Que se jodan po-po, encendiendo sus cuerpos, se queman, se queman
Fuck them po-po, lightin′ they bodies--they burn, burn
Y supongo que esa capucha nunca aprenderá
And I guess that hood′ll never learn
Tengo que sumergir a los dos en sherm
Gotta dip both them ones in sherm
Cuando estoy en una misión por mi ciudad, los niggas más grandes se escapan conmigo
When I 'm on a mission for my city, bigger niggas be bailin′ out with me
Sube la ventana
Roll up the window
El viento sopla, jodidamente mi indo, ¿por qué me golpea?
The wind blow, fuckin' my indo, why that hittin′ me?
A pesar de que los barriles de calibre doce están vacíos
Even though the barrels of me twelve gauge are empty
Yo niggas escandalosos saliendo del bosque, corcoveando
Me scandalous niggas up outta the woods, buckin'
No jodas con la familia
No fuckin′ with the family
Ahora siéntete un negro, entiéndeme
Now feel a nigga, understand me
Mucho amor, mucho dinero para los matones de St. Clair
Much love, much buck for them St. Clair thugs
East 99 es donde me encuentras calumniandome malditas drogas
East 99 is where you find me slangin' me muthafuckin' drugs

Hecho, hecho, dejando a los niggas atónitos, polla y pop con la pistola ah-me
Done-done, leavin′ the niggas stunned, cock & pop with-ah-me gun
Me dejan guiarlos, y tengo que divertirme, dejándolos colgados.
They lettin′ me leadin' they head off, and I gotsta have me fun, leavin′ 'em hung
Breakin', fakin' you studio-gangsta perra
Breakin′, fakin' you studio-gangsta bitch
Trick niggas son elegidos
Trick niggas they get picked
Estoy golpeando la mierda, y me divido en medio de la oscuridad
I′m hittin' the shit, and I split in the midst of the darkness
Considérame sin corazón
Consider me heartless
Oh, sí Flesh está corriendo un cheque ho
Oh, yes Flesh be runnin' a ho check
Mejor revisa tu Rolex, ahora es el momento de renunciar al respeto
Better check your Rolex, your time now for givin′ up respect
A ellos SCT's de CLE
To them SCT′s from C-L-E
Somos niggas escandalosos que habitan, saludan en el otro lado
We're scandalous niggas that dwell, hail off on the far side
Y bajo fianza dejando el rastro de las víctimas sangrientas
And bail leavin′ the trail of the bloody victims
El quinto matón maulin' 'em all, y nunca me atraparán resbalando'
The fifth thug maulin' ′em all, and never they'll catch me slippin′
Y bebiendo una quinta parte de ese vino, y nigga yo muriendo, y constantemente tropezando
And sippin' a fifth of that wine, and nigga me dyin', and steadily trippin′
Le damos la vuelta a los guiones
We flippin′ the scripts on over
Ver el hueso nunca estará sobrio
See the Bone'll be never sober
Niggas te lo dijo, los disparadores te mostraron
Niggas told you, triggers showed you
Este 9-9-5 soldados
East 9-9-5 soldiers

Asesinato uno, redrum
Murder one, redrum
Intenta correr y escapar, pero es demasiado tarde.
Try to run and get away, but it′s just too late
Cuidado con los perdigones, cuando vengo, buck-buck, mejor guarda esa maldita cara
Watch out buckshots, when I come, buck-buck, better guard that fuckin' face
Tirando esas babosas sobre ti, tonto
Dumpin′ them slugs on you, fool
Rollin' with me trues, bebiendo cervezas
Rollin' with me trues, drinkin′ brews
No empieces nada, venimos equipados, así que niggas, mantente fresco
Don't start no shit, we come equipped, so niggas, stay cool
Uno ochenta y siete, crees que vas al cielo
One-eighty-seven, you think that you're goin′ to Heaven
Pon babosas en ese cofre, debajo del infierno es donde vivirás
Put slugs all up in that chest, under hell is where you′ll be dwellin'
Pop en el clip y los cuerpos me tiran
Pop in them clip and them bodies me dumpin′
Mirándote caer al pavimento conmigo 9-milli bombeando
Watchin' you fall to the pave with me 9-milli pumpin′
Poniendo todos los cuerpos en sus tumbas
Puttin' them bodies all off in them graves

Cleveland es la ciudad de donde venimos, así que corre, corre
Cleveland is the city where we come from, so run, run
Cleveland es la ciudad de donde venimos, así que corre, corre
Cleveland is the city where we come from, so run, run
Cleveland es la ciudad de donde venimos, así que corre, corre
Cleveland is the city where we come from, so run, run
Cleveland es la ciudad de donde venimos, así que corre, corre
Cleveland is the city where we come from, so run, run
Este mil novecientos noventa y nueve nueve nueve nueve nueve
East nineteen ninety-ninety nine nine nine nine
Este mil novecientos noventa y nueve nueve nueve nueve nueve
East nineteen ninety-ninety nine nine nine nine
Este mil novecientos noventa y nueve nueve nueve nueve nueve
East nineteen ninety-ninety nine nine nine nine
Este mil novecientos noventa y nueve nueve nueve nueve nueve
East nineteen ninety-ninety nine nine nine nine
Este mil novecientos noventa y nueve nueve nueve nueve nueve
East nineteen ninety-ninety nine nine nine nine
Este mil novecientos noventa y nueve nueve nueve nueve nueve
East nineteen ninety-ninety nine nine nine nine
Este mil novecientos noventa y nueve nueve nueve nueve nueve
East nineteen ninety-ninety nine nine nine nine
Este mil novecientos noventa y nueve nueve nueve nueve nueve
East nineteen ninety-ninety nine nine nine nine

Powered by musixmatch

Popular Bone Thugs‐n‐Harmony Lyrics