Translate to
¡Oh, asesino!
Ooh, killa
¡Oh, asesino!
Ooh, killa
Ooh killa Si estás dispuesto a deslizarte y deslizarte en el Clair, entonces vamos a montar.
If you′re down to glide and slide on the Clair, then let's ride
Tony Tone rueda con Bone en el lado oscuro
Tony Tone roll with Bone on the dark side
Pero cuando vengas, simplemente trae tus armas.
But when you come, just bring your guns wit′cha
Si eres un vago, los negros se divierten.
If you're a busta, niggas, gon' have fun wit′cha
Así que, negro, no me malinterpretes, mis negros
So nigga, don′t get me wrong, my niggas
Haz girar esas cosas, golpea algunos cerebros
Swang them thangs, bang some brains
Jerga yayo, todo sigue igual
Slangin' yayo, it all remains the same
Da un paso y atraparás algunos disparos de ciervo.
Step and you′ll catch some buck shots
Asesinato uno en el Clair mi glock, glock
Murder one on the Clair my Glock, Glock
Más matones, ¿qué pasa, negro? ¡Lo dejas caer!
Mo thugs, what's up, nigga, get dropped
Ponlos en el barro, explota y ya no puedo parar
Put ′em in the mud, pop and I can't stop now
Nigga con el que me maté
Nigga that I thug wit′ kill
Pop en el pecho, ¿cómo se siente?
Pop to the chest, how does it feel?
Y, negro, nos quitamos las gorras.
And nigga, we peel caps
Pap, apto para que te arreglen la peluca
Pap, fit to get your wig cracked back
Estoy matándolos, desearía que lo hicieras
Killin', I'm buckin′ ′em down, I wish ya would
Intenta conseguir algo, Redrum, perra, negro, no pongas a prueba mi barrio.
Try to get some, redrum, bitch, nigga, don't test my hood
Un asesino en primer grado, un sepulturero, un excavador de tumbas, un excavador de zanjas.
A first degree murderin′ wig splitta, grave digga diggin' a ditch
Metiendo a esa zorra y a esos chivatos en el pozo
Puttin′ a bitch and them snitches in the pit
Así que no te metas con esos tipos del 99
So don't fuck with them niggas off the nine-nine
La razón por la que los negros cometen un delito es asesinar cada vez.
The foundation of niggas commitin′ a crime is murderin' every time
¡Negro, ten cuidado porque ahí vienen los Clair, arrasando como soldados!
Nigga, beware 'cause here come the Clair, mobbin′ like them soldiers
¡Mírame cómo te doy una paliza por actuar como si nadie te lo hubiera dicho!
Watch me fold ya for actin′ like somebody never told ya
Así que allá vamos, a la sangrienta batalla, intentando derramar sangre en algunas almas.
So off we go to the bloody row, tryin' to blood some souls
Con esos nueve tiros, ¡un aplauso para la doble Glock!
With that nine shot, givin′ props to the double Glock
Bombea, bombea cuando dejo caer mi caparazón
Pump, pump when I let my shell down
Dale un toque, dame las cosas buenas y corre, negro.
Hit a nick nack gimmee the goodies and nigga me dash
Alcanza el medidor y aprieta.
Ya reach for the gauge and mash
Grita 187 y explota
Yell out 187 and blast
Nigga, no pruebes nueces, tu suerte está jodida.
Nigga, don't test nuts your luck′s fucked
¿Te sientes bien para el cementerio de huesos?
You feelin' up right for the bone yard
Haciendo el rufián con el turno de noche
Thuggin′ off with the graveyard shift
Entonces vienes y revientas toda tu tarjeta, perra
Then comin' up, blow your whole card, bitch
Negros escandalosos que viven en Clair y les sirven chop chop's
Scandalous niggas, dwellin' the Clair be servin′ them chop chop′s
Les destrozamos las tripas con perdigones, pop, pop
We rippin' them guts with buck shotz, pop, pop
Será mejor que estés preparado para este estilo matón.
You better be ready for this thug style
Krayzie, Layzie, Bizzy, Flesh con esos malvados ahora
Krayzie, Layzie, Bizzy, Flesh with them wicked now
Directamente a la glock, glock
We straight up the Glock, Glock
Bueno, no te rompas la peluca ahora
Well, don′t get your wig's split now
East 99 sígueme por la franja mientras viajamos hacia el lado oscuro
East 99, follow me down the strip as we trip to the dark side
Mejor agarra tu refresco, los tipos se ponen locos y se vuelven locos en cuanto salen
Better grab your pop, niggas be trippin′ and flippin' as soon they get out
187, te pillaron en un asesinato, esos tipos andan haciendo de las suyas.
187, you′re caught in a murder, niggas up to no good
¡Uy, no, ni de coña! Nunca podrían meterse con un matón, zorra.
Uh, oh, fuck no, they never could fuck with a thug, ho
Pop pop, dándole tiros a la doble Glock, Glock
Pop, pop givin' up shotz to tha double Glock, Glock (ooh)
Pop pop, dándole tiros a la doble Glock, Glock
Pop, pop givin' up shotz to tha double Glock, Glock (killa)
Pop pop, dándole tiros a la doble Glock, Glock
Pop, pop givin′ up shotz to tha double Glock, Glock (ooh)
Pop pop, dándole tiros a la doble Glock, Glock
Pop, pop givin′ up shotz to tha double Glock, Glock (killa)
Nada más que asesinos (asesinos), matones de verdad robando billetes y dejando ropa ensangrentada.
Nuthin' but them killas (killa), straight up thuggas rippin′ bucks up bloody clothes
Mire sangrientamente este disparo de cinco centavos y que se jodan
Gaugin' bloody watch this nickle trippin′ shot and fuck 'em down
Derribando a esos policías, ronda tras ronda, ronda tras ronda
Buckin′ them coppas down, round after round, after round
Insignias con cuerpos ensangrentados esparcidas en el suelo
Bloody bodies badges spread out on the ground
No hay ningún sonido, solo esos demonios gritando: "Descansa en paz".
Ain't no sound, just them demons screamin' rest in peace
Supongo que te toca sufrir, listo para usar la punta hueca.
I guess you got to suffer, ready to pip hollow point tip
Te partieron la peluca, te hicieron el cuerpo
Got your wig split, they made your body
Una vez que caces a mis víctimas en una misión.
Once you hunt my victims on a mission
Viviendo al límite, acechando en tu homicidio
Flippin′ livin′ on a darker side, creepin' on your homicide
Deja que mis nueces y mi calibre cuelguen bajos ahora, sigue caminando.
Let my nuts and my gauge hang low now walk on by
Boogie Nikke en un viaje nocturno
Boogie Nikke′s on a night ride
Avanzando por mi barrio de matón por la noche, con mi pipa
Thuggin' through my thuggish ass hood at night, with my pipe
Matón con la doble Glock, intentando conseguir mi saque.
Thuggin′ down the double Glock, tryin' to get my serve on
Cuidándome las espaldas mientras el seis-cinco intenta seguir adelante
Watchin′ my back while six-five try to roll on
Pero uno en la cabeza del idiota y dos en su cuerpo.
But one to the suckas head and two up in his body
Ahora mira mi espeluznante, me como el humo de la marihuana todo dentro de mí.
Now peep my creep, I eat the reefer smoke all up inside me
Saltamos bruscamente desde el barrio.
We jumpin' up rough from the hood
Estamos rescatando, estamos atacando, parecemos delincuentes
We bailin', we thuggin′, we lookin′ like crooks
Podríamos decir que estamos fatales, listos para rodar.
Could tell we be fatal, ready to roll
Sepa que estamos dispuestos y capacitados
Know we willing and able
Rodando con una perra despiadada, mejor revisa mi etiqueta
Rollin' with Ruthless bitch, betta check my label
Murda dem, no vuelvas nunca más
Murda dem, never come again
Cuando los negros escandalosos se instalaron
When the scandalous niggas set up
Los negros sangrientos están a mi nivel.
Bloody nigga trues be on my level
88 y diez cinco es el gueto de los soldados
88 and ten five is the soldiers ghetto
Nigga, no tomes el camino equivocado
Nigga, don′t take the wrong turn
O entrarás en el barrio y estarás escupiendo, así que cúbrete la cabeza.
Or you will enter the hood and were spittin', so cover your dome
En un corte donde vagan los matones y estafadores
At a cut where the thugs and hustlas roam
Cleveland Browns, chicas de Dogg Pound, ¡ya empezó!
Cleveland Browns, Dogg Pound hoes, it′s on
Comencemos con la mezcla de un jugador de Clair.
Let's begin in the mix, of a Clair player
Es probable que te rompan las pelucas y las tiren en una zanja, perra.
You′re liable to get your wigs split and dumped in a ditch, bitch
Porque esos matones les envían babosas
'Cause them thugs, sendin' them slugs
Dejándolos en el corte en un charco de sangre, ¿qué dicen?
Leavin′ ′em off in the cut in a puddle of blood, say what?
No me hagas meterme en líos, negro, me tienes hasta las narices
Don't make me go in my trench, nigga, ya got me bent
Todo jodido, tu suerte se acabó, tienes que ser enviado
All fucked up, your luck′s up, you gotta get sent
A tu tumba como John Doe por joder con esos
To your gravesite as John Doe for fuckin' wit′ those
Son esos matones los que andan sueltos
It's them thugs runnin′ amuck
En nada más que una babosa en todo el territorio
On none but a slug all up in the territory
Nunca dividas, ve a nivel nacional con el dólar.
We never divide, go nationwide with the buck buck
Entonces, ¿dónde estás? ¿Dónde estás?
So where you at? Where you at?
Estoy atado y listo para romperle y tirarle el cuello a un negro.
I'm strapped and ready ta snap n yank a nigga's neck back
Poniendo los sombreros Koolaid en el cementerio
Puttin′ ′em Koolaid hats into the graveyard
Betta bombeado, baja
Pumped up betta get down
Los matones estarán encantados de sembrar el caos, antes de que alguien salga jodido.
Thugs'll be glad ta tear around, foe somebody gets fucked
Todavía no quieres a ninguna perra, pero ¿qué diablos quiero?
Ya still don′t want some bitch but what the motherfuck I wanna
Te voy a dar con una TEC9, ahora, perra, arriésgate.
Wham ya wit' a TEC9, now bitch, press yo′ luck
Pop pop, dándole tiros a la doble Glock, Glock
Pop, pop givin' up shotz to tha double Glock, Glock (ooh)
Pop pop, dándole tiros a la doble Glock, Glock
Pop, pop givin′ up shotz to tha double Glock, Glock (killa)
Pop pop, dándole tiros a la doble Glock, Glock
Pop, pop givin' up shotz to tha double Glock, Glock (ooh)
Pop pop, dándole tiros a la doble Glock, Glock
Pop, pop givin' up shotz to tha double Glock, Glock (killa)
Pop pop, dándole tiros a la doble Glock, Glock
Pop, pop givin′ up shotz to tha double Glock, Glock (ooh)
Pop pop, dándole tiros a la doble Glock, Glock
Pop, pop givin′ up shotz to tha double Glock, Glock (killa)
Pop pop, dándole tiros a la doble Glock, Glock
Pop, pop givin' up shotz to tha double Glock, Glock (ooh)
Pop pop, dándole tiros a la doble Glock, Glock
Pop, pop givin′ up shotz to tha double Glock, Glock (killa)
Pop pop, dándole tiros a la doble Glock, Glock
Pop, pop givin' up shotz to tha double Glock, Glock (ooh)
Pop pop, dándole tiros a la doble Glock, Glock
Pop, pop givin′ up shotz to tha double Glock, Glock (killa)
Pop pop, dándole tiros a la doble Glock, Glock
Pop, pop givin' up shotz to tha double Glock, Glock (ooh)
Pop pop, dándole tiros a la doble Glock, Glock
Pop, pop givin′ up shotz to tha double Glock, Glock (killa)
Pop pop, dándole tiros a la doble Glock, Glock
Pop, pop givin' up shotz to tha double Glock, Glock (ooh)
Pop pop, dándole tiros a la doble Glock, Glock
Pop, pop givin' up shotz to tha double Glock, Glock (killa)
Pop pop, dándole tiros a la doble Glock, Glock
Pop, pop givin′ up shotz to tha double Glock, Glock
Pop, pop, dando tiros al doble-
Pop, pop givin′ up shotz to tha double-
