Translate to
Você quer ficar chapado?
You wanna get high?
Deixa eu te mostrar (deixa eu te mostrar como se faz)
Let me show you (let me show you how to blow it)
Deixe-me mostrar-lhe
Let me show you
Vou te mostrar como se faz, como se faz
I′ma show you how to blow it, blow it
Posso te mostrar como se sopra?
Can I show you how to blow it?
Sopre, sopre, sopre, sopre
Blow it, blow it, blow it, blow it
Deixa eu te mostrar (deixa eu te mostrar como se faz)
Let me show you (let me show you how to blow it)
Deixe-me mostrar-lhe
Let me show you
Vou te mostrar como se faz, como se faz
I'ma show you how to blow it, blow it
Posso te mostrar como se sopra?
Can I show you how to blow it?
Sopre, sopre, sopre, sopre
Blow it, blow it, blow it, blow it
Primeiro você tem que ir comprar uns insetos para ela.
First you gotta go and buy her some bugs
Mas tem que ser aquele inseto bomba, inseto bomba, inseto bomba
But it′s got to be that bomb bug, bomb bug, bomb bug
E aí você tem que ir até a loja de bebidas do seu bairro e ligar para um Ogo.
And then you gotta go to your neighborhood local liquor store and call some Ogo
Não se esqueça dos Swishers, eu prefiro os Cigarillos.
Don't forget the Swishers, I prefer the Cigarillos
Porque você vai arranjar muito mais sangue do que se dissesse que não é nenhum.
'Cause you′re gonna get you way more bloods than say you ain′t no
Mas se você planeja se casar com alguns amigos
But if you plan on getting suited with some friends
É melhor você ir arranjar uns homens.
You might as well go get yourself some men
E não faria mal nenhum tomar um pouco de ginseng.
And it wouldn't hurt to get a little ginseng
Recomendo muito a bebida da Suli.
Your Suli′s drink I really recommend
Mas aí, vocês precisam mesmo ter certeza.
But then, you niggas gotta really make sure
Que você equilibre a bebida com aquele drogo
That you balance out the drink with that drogo
Porque você pode se ferrar e não quer ser estrangulado, meu mano, ahn, ahn
'Cause you can get fucked up and you don′t wanna get cupped up, my nigga, ahn, ahn
Deixa eu te mostrar (deixa eu te mostrar como se faz)
Let me show you (let me show you how to blow it)
Deixe-me mostrar-lhe
Let me show you
Vou te mostrar como se faz, como se faz
I'ma show you how to blow it, blow it
Posso te mostrar como se sopra?
Can I show you how to blow it?
Sopre, sopre, sopre, sopre
Blow it, blow it, blow it, blow it
Deixa eu te mostrar (deixa eu te mostrar como se faz)
Let me show you (let me show you how to blow it)
Deixe-me mostrar-lhe
Let me show you
Vou te mostrar como se faz, como se faz
I′ma show you how to blow it, blow it
Posso te mostrar como se sopra?
Can I show you how to blow it?
Sopre, sopre, sopre, sopre
Blow it, blow it, blow it, blow it
Deixe-me mostrar-lhe como desmoronar a terra
Let me show you how to crumble the earth
Corte o charuto ao meio e enrole.
Split the swisher down the middle and roll
Acenda as velas e tire a perna do meio-fio
Blaze it up and pull the leg from the curb
Bem, deixe-me mostrar-lhe o caminho.
Well, let me show you which way
Deixe-me mostrar-lhe o caminho.
Let me show you which way to go
Eu continuo impressionado, peço um selo pelos pães.
I stay blowed, I ask a seal by the loaves
O cheiro de fumaça sempre impregnava minhas roupas.
Got the smell of the smoke always in my clothes
Persiga-o com um pequeno ganso cinzento.
Chase it with a little gray goose
Você sabe qual bebida te deixa mais solto
You know the drink to get you loose
Misture com um pouco de suco.
Mix it with some juice
E então você aciona o controle de cruzeiro.
And then you hit cruise control
Não perca o controle, oh, não.
Make sure you don't lose control, oh, no
Você não quer se meter com a polícia.
You don't wanna runnin′ with the po-po
Porque aí você tem que jogar fora o dodô, o dodô
′Cause then you gotta throw away the dodo, the dodo
Eu sei como conseguir isso, eu sei como distorcer isso
I know how to get that, I know how to twist that
Eu sopro num taco grande, tomando uns goles de um engradado de cerveja.
I blow on a big bat, sippin' on a six-pack
E se você estiver realmente, realmente de acordo com isso
And if you′re really, really with that
Posso te mostrar como fazer isso, fazer isso, isso, isso
I can show you how to do that, do that, that, that
Deixa eu te mostrar (deixa eu te mostrar como se faz)
Let me show you (let me show you how to blow it)
Deixe-me mostrar-lhe
Let me show you
Vou te mostrar como se faz, como se faz
I'ma show you how to blow it, blow it
Posso te mostrar como se sopra?
Can I show you how to blow it?
Sopre, sopre, sopre, sopre
Blow it, blow it, blow it, blow it
Deixa eu te mostrar (deixa eu te mostrar como se faz)
Let me show you (let me show you how to blow it)
Deixe-me mostrar-lhe
Let me show you
Vou te mostrar como se faz, como se faz
I′ma show you how to blow it, blow it
Posso te mostrar como se sopra?
Can I show you how to blow it?
Sopre, sopre, sopre, sopre
Blow it, blow it, blow it, blow it
Se você tiver que enrolá-lo
If you gotta' roll it up
Encham seus copos, nós vamos fazer acontecer esta noite.
Fill your cups up, we gon′ do the damn thing tonight
Fique chapado
Get high
Bebam à vontade, estamos ao vivo, sim!
Drink up, we're live, yeah
É uma festa de gueto
It's a ghetto party
Você não precisa trazer nada além de algumas balas, mano, antes que eles fiquem chapados.
You ain′t got to bring a damn thing but some shells, nigga, before they get high
Preciso me manter na linha
Gotta stay right
Você sabe que ficamos sem
You know we run out
Não podemos ficar sem, não.
We can′t run out, no
Vou fumar até acabar tudo.
I'm going to smoke it ′til it's all gone
Então eu me aproximo, chego perto do submarino para manter meu olhar fixo nele.
Then I roll up, approach the sub to keep my eyes drawn
Eu vou pegar o meu, é melhor eu pegar o meu.
I′ma get mine, better get mine
Nós fumamos isso direito
We smoke it right
É uma sensação maravilhosa.
It's a wonderful feeling
Saindo da onda verde e pegajosa, só relaxando no calor.
Riding off the sticky green, just hot chilling
Acho que não pensei em ser como eles.
I guess I ain′t think of being them
Olha só o que uma caneta e uma caneta podem fazer!
Look what a bloody pen and pen can do
Acho mesmo que o mundo seria um lugar mais tranquilo se todos nós simplesmente déssemos uma tragada, não acha?
I really think it'll be a smoother world if we all just took a puff, don't you?
Deixa eu te mostrar (deixa eu te mostrar como se faz)
Let me show you (let me show you how to blow it)
Deixe-me mostrar-lhe
Let me show you
Vou te mostrar como se faz, como se faz
I′ma show you how to blow it, blow it
Posso te mostrar como se sopra?
Can I show you how to blow it?
Sopre, sopre, sopre
Blow it, blow it, blow it
Deixa eu te mostrar (deixa eu te mostrar como se faz)
Let me show you (let me show you how to blow it)
Deixe-me mostrar-lhe
Let me show you
Vou te mostrar como se faz, como se faz
I′ma show you how to blow it, blow it
Posso te mostrar como se sopra?
Can I show you how to blow it?
Sopre, sopre, sopre, sopre
Blow it, blow it, blow it, blow it
Deixa eu te mostrar (deixa eu te mostrar como se faz)
Let me show you (let me show you how to blow it)
Deixe-me mostrar-lhe
Let me show you
Vou te mostrar como se faz, como se faz
I'ma show you how to blow it, blow it
Posso te mostrar como se sopra?
Can I show you how to blow it?
Sopre, sopre, sopre
Blow it, blow it, blow it
Deixa eu te mostrar (deixa eu te mostrar como se faz)
Let me show you (let me show you how to blow it)
Deixe-me mostrar-lhe
Let me show you
Vou te mostrar como se faz, como se faz
I′ma show you how to blow it, blow it
Posso te mostrar como se sopra?
Can I show you how to blow it?
Sopre, sopre, sopre, sopre
Blow it, blow it, blow it, blow it
