Cannonball French translation

Brandi Carlile

Translate to

Je suis né quand je t'ai rencontré
I was born when I met you
Maintenant je meurs d'envie de t'oublier
Now I′m dying to forget you
Et c'est ce que je sais
And that is what I know
Même si j'avais rêvé que je tomberais
Though I dreamed I would fall
Comme un boulet de canon blessé
Like a wounded cannonball
Je coule avec mon cœur en remorque
Sinking down with my heart in tow

Des lumières vives comme des éclairs blancs
Bright lights like white lightning
Qui m'a abattu ?
Who shot me down?
Qui m'a abattu ?
Who cut me down?
Je suis gelé dans mon lit jusqu'à ce que le jour arrive
I'm frozen in my bed ′til the day comes around
Comment je suis perdu, comment je suis retrouvé
How I'm lost, how I'm found

Il y a un homme tout seul
There′s a man all alone
Il me dit que ses amis sont partis
Telling me his friends are gone
Qu'ils sont morts et se sont envolés
That they′ve died and flown away
Alors je lui ai dit qu'il avait tort
So I told him he was wrong
Que tes amis ne soient jamais partis
That your friends are never gone
Si tu regardes le ciel et pries
If you look to the sky and pray

Des lumières vives comme des éclairs blancs
Bright lights like white lightning
Qui m'a abattu ?
Who shot me down?
Qui m'a abattu ?
Who cut me down
Je suis gelé dans mon lit jusqu'à ce que le jour arrive
I'm frozen in my bed ′til the day comes around
Comment je suis perdu, comment je suis retrouvé
How I'm lost, how I′m found

Quelqu'un m'a menti
Someone told me a lie
Quelqu'un m'a regardé dans les yeux
Someone looked me in the eye
Et ce temps apaisera ta douleur
And said time will ease your pain
Mais voici, quand tu tombes
But behold, when you fall
C'est le même vieux boulet de canon
It's the same old cannonball
Je reviens pour ton cœur à nouveau
Coming back for your heart again

Des lumières vives comme des éclairs blancs
Bright lights like white lightning
Qui m'a abattu ?
Who shot me down?
Qui m'a abattu ?
Who cut me down?
Je suis gelé dans mon lit jusqu'à ce que le jour arrive
I′m frozen in my bed 'til the day comes around
Et cela pourrait arriver
And it may come around
Jusqu'à ce que le jour vienne
Until the day comes around
Comment je suis perdu, comment je suis retrouvé
How I'm lost, how I′m found

Je suis né quand je t'ai rencontré
I was born when I met you
Maintenant je meurs d'envie de t'oublier
Now I′m dying to forget you
Et c'est ce que je sais
And that is what I know

Powered by musixmatch