Translate to
¿Alguna vez vagaste solo por el bosque?
Have you ever wandered lonely through the woods?
Y todo allí se siente como debería
And everything there feels just as it should
Allí eres parte de la vida, eres arte de algo bueno
You′re part of the life there, you're part of something good
Si alguna vez vagaste solo por el bosque
If you′ve ever wandered lonely through the woods
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Si alguna vez vagaste solo por el bosque
If you've ever wandered lonely through the woods
¿Alguna vez has mirado un cielo estrellado?
Have you ever stared into a starry sky?
Acostado boca arriba, te preguntas, ¿por qué?
Lying on your back, you're asking, why?
¿Cuál es el propósito, me pregunto quién soy?
What′s the purpose, I wonder who am I
Si alguna vez has mirado un cielo estrellado
If you′ve ever stared into a starry sky
Ooh-ooh-ooh, ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh, ah-ah-ah
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
¿Alguna vez has mirado un cielo estrellado?
Have you ever stared into a starry sky?
¿Alguna vez has estado caminando en la nieve?
Have you ever been out walking in the snow?
¿Intentaste volver a donde estabas antes?
Tried to get back where you were before
Siempre terminas sin saber a dónde ir
You always end up not knowing where to go
Si alguna vez has estado caminando en la nieve
If you've ever been out walking in the snow
Ooh-ooh-ooh, ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh, ah-ah-ah
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Si alguna vez hubieras salido a caminar, sabrías
If you′d ever been out walking, you would know
