Translate to
¿Éramos sólo niños que actuaban mal?
Were we just kids, just acting out?
¿No sabíamos entonces lo que era el amor?
Didn′t we know then what love was about?
¿Estábamos simplemente bromeando, jugando?
Were we just fooling, playing around?
¿Alguna vez íbamos a salir de esta ciudad?
Were we ever gonna get out of this town?
¿Mudarse a Seattle y quedarse despierto toda la noche?
Move to Seattle, stay up all night?
Eso fue cuando la hora de dormir era nuestra mayor pelea.
That was when bedtime was our biggest fight
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Todo en un momento, todo en un sonido.
All in a moment, all in a sound
En un día de trabajo, nos estamos derrumbando.
All in a day's work, we′re tumbling down
Junto a la vieja escuela, basura en la calle.
Down by the old school, trash in the street
Buscando en los ojos de los extraños que conocemos
Searching the eyes of the strangers we meet
Preguntándose: "¿Mejorará? ¿Estaremos solos?"
Asking, "Will it get better, will we be alone?"
Girando las ruedas de nuestras bicicletas a casa
Turning the wheels of our bicycles home
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Sobre el arcoíris, en la nieve
Over the rainbow, out in the snow
Aprendiendo a caminar con la arena en los dedos de los pies
Learning to walk with the sand in our toes
Anhelo ser alto, besado cuando caes
Long to be tall, kissed when you fall
Esperando que alguien venga cuando llamas
Hoping that someone come when you call
Tú llamas, tú llamas, tú llamas
You call, you call, you call
Tú llamas, tú llamas, tú llamas
You call, you call, you call
Tú llamas, tú llamas, tú llamas
You call, you call, you call
Tú llamas, tú llamas, tú llamas
You call, you call, you call
