Keep Your Heart Young French translation

Brandi Carlile

Translate to

Mon grand-père m'a donné un penny de blé et je l'ai gardé dans ma poche
My grandpa gave me a wheat penny and I kept it in my pocket
J'avais de grands projets dans mon jardin pour me construire une fusée spatiale
I had big plans in my backyard to build me a space rocket
J'ai parlé à mon frère sur une fausse CB que j'ai fabriquée à partir d'une boîte Tic-Tac
I talked to my brother on a fake CB that I made from a Tic-Tac box
J'ai bien emballé mes boules de neige
I packed my snowballs nice and tight
Et au milieu, j'ai mis des pierres
And in the middle, I put rocks

N'échangez pas votre boîte Tic-Tac contre une balle au bout d'une chaîne
Don′t trade in your Tic-Tac box for a ball on the end of the chain
Et ne dépensez pas l'argent de votre grand-père pour participer au jeu.
And don't go spending grandpa′s pennies buying into the game
Tu dois garder ton cœur jeune
You gotta keep your heart young
Ne vieillissez pas avant que votre heure soit venue
Don't go growin' old before your time has come
Tu ne peux pas revenir en arrière sur ce que tu as fait.
You can′t take back what you have done
Tu dois garder ton cœur jeune
You gotta keep your heart young

Papa a enlevé les roues de mon vélo
Dad took the wheels off of my bike
Et il m'a poussé en bas de la colline
And he pushed me down the hill
Mais la vitesse a eu raison de moi et j'ai fait ma première chute.
But speed got the best of me, and I took my first spill
C'était à l'époque où l'alcool n'était utilisé que sur les coupures
That was back when alcohol was only used on cuts
Ça m'a piqué comme un diable, alors j'ai tiré ma jambe
Stung like hell, so I jerked my leg
Ma mère a dit que ça me donnerait du courage
My mama said it would give me guts

N'échangez pas votre boîte Tic-Tac contre une balle au bout d'une chaîne
Don′t trade in your Tic-Tac box for a ball on the end of the chain
Et ne dépensez pas l'argent de votre grand-père pour participer au jeu.
And don't go spending grandpa′s pennies buying into the game
Tu dois garder ton cœur jeune
You gotta keep your heart young
Ne vieillissez pas avant que votre heure soit venue
Don't go growing old before your time has come
Tu ne peux pas revenir en arrière sur ce que tu as fait.
You can′t take back what you have done
Tu dois garder ton cœur jeune
You gotta keep your heart young

Alors prenez une photo de celui que vous aimez et mettez-la dans un médaillon
So take a picture of the one you love and put it in a locket
Allez déterrer votre capsule temporelle et les plans de votre fusée
Go dig up your time capsule and the blueprints for your rocket
Restez en contact avec une fausse CB et cette même vieille boîte Tic-Tac
Keep in touch on a fake CB and that same old Tic-Tac box
Emballez vos boules de neige un peu moins serrées
Pack your snowballs a little less tight
Mais au milieu, mettez encore des pierres
But in the middle, still put rocks

Et garde ton cœur jeune
And keep your heart young
Ne vieillissez pas avant que votre heure soit venue
Don't go growing old before your time has come
Tu ne peux pas revenir en arrière sur ce que tu as fait.
You can′t take back what you have done
Tu dois garder ton cœur jeune
You gotta keep your heart young

Tu dois garder ton cœur jeune
You gotta keep your heart young
Parfois, on ne meurt pas vite
Sometimes you don't die quick
Tout comme tu aurais aimé le faire
Just like you wished you'd done
Même si l'amour est une arme chargée
Though love is a loaded gun
Tu dois garder ton cœur jeune
You′ve gotta keep your heart young

Tu ne peux pas revenir en arrière, ce que tu as fait est fait.
You can′t take back what you have done is done
Tu dois garder ton cœur jeune
You gotta keep your heart young

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch