Translate to
Espere, espere só um minuto
Hang on, just hang on for a minute
Eu tenho algo a dizer
I′ve got something to say
Não estou pedindo para você seguir em frente ou esquecer
I'm not asking you to move on or forget it
Mas estes são dias melhores
But these are better days
Estar errado o tempo todo e admitir isso
To be wrong all along and admit it
Não é graça incrível
Is not amazing grace
Mas ser amado como uma canção que você lembra
But to be loved like a song you remember
Mesmo quando você mudou
Even when you′ve changed
Diga-me, eu me desviei do assunto?
Tell me, did I go on a tangent?
Eu menti descaradamente?
Did I lie through my teeth?
Eu fiz você tropeçar?
Did I cause you to stumble on your feet?
Eu trouxe vergonha para minha família?
Did I bring shame on my family?
Isso aparecia quando eu estava fraco?
Did it show when I was weak?
O que quer que você veja, não fui eu
Whatever you see, that wasn't me
Não fui eu, oh-oh, não fui eu
That wasn't me, oh-oh, that wasn′t me
Quando você estiver perdido, você jogará fora todas as moedas da sorte em que você confiar
When you′re lost you will toss every lucky coin you'll ever trust
E você se esconderá do seu Deus como se ele tivesse virado as costas para nós
And you′ll hide from your God like he ever turned his back on us
E você vai cair até o fundo e pousar em sua própria faca
And you'll fall all the way to the bottom and land on your own knife
E você aprenderá quem você é, mesmo que isso não lhe custe a vida
And you′ll learn who you are, even if it doesn't take your life
Diga-me, eu me desviei do assunto?
Tell me, did I go on a tangent?
Eu menti descaradamente?
Did I lie through my teeth?
Eu fiz você tropeçar?
Did I cause you to stumble on your feet?
Eu trouxe vergonha para minha família?
Did I bring shame on my family?
Isso aparecia quando eu estava fraco?
Did it show when I was weak?
O que quer que você veja, não fui eu
Whatever you see, that wasn′t me
Não fui eu, oh-oh, não fui eu
That wasn't me, oh-oh, that wasn't me
Mas eu quero que você saiba que você nunca estará sozinho
But I want you to know that you′ll never be alone
Eu quero acreditar
I wanna believe
Eu me torno uma bênção para todos que conheço?
Do I make myself a blessing to everyone I meet?
Quando você cair eu vou te segurar de pé
When you fall I will catch you on your feet
Passo tempo com minha família?
Do I spend time with my family?
Isso aparecia quando eu estava fraco?
Did it show when I was weak?
Quando é isso que você vê, serei eu
When that′s what you see, that will be me
Esse serei eu
That will be me
Esse serei eu
That will be me
Esse serei eu
That will be me
