Translate to
Eu já viajei o mundo todo (sabe)
I′ve been all over the world (you know)
Eu bebi o melhor vinho.
I done drank the finest wine
Eu já vi as moedas mais lindas
I done seen the finest dimes
Mas todas as garotas bonitas vêm da Virgínia (isso mesmo)
But all the pretty girls come from VA (that's right)
Depois vem Nova York e MIA.
Then it′s New York and MIA
Então é PG e 'por aqui'.
Then it's PG and 'round my way
Assim, eu nunca preciso ficar longe (nunca deveria ter ficado longe) por muito tempo.
So I don′t ever have to stay away (should′ve never stayed away), for long
Você vai para onde?
Say you going where?
Ninguém vai se nós não estivermos lá.
Ain't nobody going if we ain′t gon' be there
Mantenha-a ao seu lado porque ela vai querer ficar olhando.
Keep her on your arm ′cause she gon' wanna stare
Todas as garotas bonitas querem ser gays (Desculpe)
All the pretty girls wanna be gay (I′m sorry)
Brinque com fogo e descubra.
Fuck around and find out
Ela é como uma das minhas, agora ela é minha agora.
She like one of mine, now she mine now
Você acabou de se virar, e agora ela já foi embora.
You just turned around, now she gone now
(Não deveria ter ficado longe), por muito tempo (por muito tempo)
(Should've never stayed away), for long (for long)
O melhor momento que ela já teve (tempo)
Best time she's ever had (time)
O melhor momento que ela já teve (sim)
Best time she′s ever had (yeah)
O melhor momento que ela já teve (o melhor momento, de todos os tempos)
Best time she′s ever had (the best time, all the time)
O melhor momento que ela já teve.
Best time she's ever had
O melhor momento que ela já teve (sim)
Best time she′s ever had (yeah)
O melhor momento que ela já teve (sempre, sabe?)
Best time she's ever had (all the time, you know)
