Translate to
Cette merde envoie du lourd
That shit definitely go
Je dois savoir comment tu vis
Gotta get it how you live
Tout le monde parle de R&B
Everybody talking ′bout R&B shit
Je parle juste de moi
I'm just talking me shit
Tu sais ce que je veux dire?
You know what I mean?
Laisse moi entendre ça
Let me hear that
J'ai tout donné pour la fantaisie
I gave it all for a fantasy
Est-ce que quelqu'un va se souvenir de moi?
Is anybody gon′ remember me?
Si je m'en vais ce soir, je doute que le monde change
If I go tonight, I doubt the world would change
Je prie juste qu'ils n'oublient pas mon nom
I just pray they don't forget my name
Est-ce les règles du jeu? Je ne peux pas perdre
Is it game rules? I can't lose
Quand tout est dit et fait, irai-je toujours bien?
When it′s all said and done, will I still be cool?
Dépensé comme? (Combien)
Spent like (How much?)
Dix mille (Dix mille)
Ten thousand (Ten thousand)
Vingt mille (Vingt mille)
Twenty thousand (Twenty thousand)
Trente mille (Trente mille)
Thirty thousand (Thirty thousand)
Quarante mille (Quarante mille)
Forty thousand (Forty thousand)
Combien je vais dépenser
How much I′ma spend profilin'?
Elle rentre et complimenter ma garde robe
She come in and compliment my closet
Je la baise sur le sol comme si j'en avait rien à faire
Fuck her on the floor like I don′t give a fuck about it
Ton jugement s'assombrit quand tu es troublé
Your judgement get clouded when you clouded
Mon opposition souhaite que j'arrête de sourire
My opposition wish I'd stop smilin′
Ma famille souhaite que j'arrête d'être fou
My family wish I'd stop wildin′
Je suis toujours sur la côte est à fumer avec mes OG
I'm still on the east side smokin' with my OG′s
Car ils sont les seuls qui me connaissent vraiment
′Cause they the only ones that really know me
Je baisais des superstars quand j'avais 19 ans
I was fuckin' superstars when I was 19
La merde qu'on a fait, tu me croira pas
The shit we did, you won′t believe me
Maintenant je suis au tournant, ayant l'air seul
Now I'm at the turn up, lookin′ lonely
Après ils se demandent pourquoi je suis silencieux à leurs soirées
Then they wonder why I'm quiet at them house parties
Parce que tout le monde me voit
′Cause everybody see me
J'ai roulé quelques joints et l'ai baisé maintenant elle a besoin de moi
Roll some blunts and hit her once and now she need me
Sont négro veut être moi
Her nigga wanna be me
Mais ils ne savent pas que je me bat avec des démons
But they don't know I'm fightin′ demons
J'ai l'impression de mouroir à chaque saison
I feel like dyin′ every season
Je nage dans les profondeurs
I've been swimmin′ in the deep end
Toutes mes putes savent que je pars à un moment donné
All my bitches know I'm leavin′ at some point
Qu'il y ai une raison ou pas
Whether there's a reason or not
N'essaye pas de me donner des raisons d'arrêter
Don′t try givin' me reasons to stop
