have to. Portuguese translation

Brent Faiyaz

Translate to

Se você pudesse ler os pensamentos dentro da minha cabeça (acreditaria?),
If you could hear the thoughts inside my head (would you believe it?)
Isso nem é justo.
It ain′t even fair (ooh)
E tire isso assim que eu pousar.
And take that off soon as I land
Não há nada que você precise vestir.
There ain't nothing you need to wear

Estou numa corrida contra o tempo para chegar aonde pertenço.
I′m in a race with time to get where I belong
Porque parece tão certo depois de todas essas noites sozinho
'Cause it feels so right after all these nights alone
Sonhando em pousar, não consigo dormir até você me tocar, meu bem, quando
Dreaming about, touching down, I can't sleep ′til you touch me, baby, when? (Ooh)
Você pode fazer com que eu me sinta bem antes de ir embora de novo?
Can you make it feel good before I leave again?

Eu mesma embalarei e enviarei, se for preciso.
I′ll pack and ship myself, if I have to
Eu mesmo pilotarei este navio (a noite toda), se for preciso.
I'll drive this ship myself (all night), if I have to
Você não pode ficar sozinho se não precisar.
You can′t be by yourself (alone), if you don't have to
Farei o que for preciso para que você não precise fazer nada.
I′ll do what I have to, so you won't have to
Eu mesma embalarei e enviarei (oh), se for preciso.
I′ll pack and ship myself (oh), if I have to
Eu mesmo pilotarei este navio (a noite toda), se for preciso.
I'll drive this ship myself (all night), if I have to
Você não pode ser você mesmo (sozinho), se não precisar.
You can't be yourself (alone), if you don′t have to
Farei o que for preciso para que você não precise fazer nada.
I′ll do what I have to so you won't have to

Chegarei ao ponto de me colocar dentro do meu Goyard se for preciso (acredite se quiser!).
Uh, yeah, I′ll go so far as to put myself inside my Goyard if I have to (would you believe it?)
Estou apaixonado, você está apaixonada (ooh), estou nas nuvens, você é meu vício
I'm in love, you in love (ooh), I′m above, you my drug
Você é meu porto seguro na tempestade, na enchente, eu vou correr.
You my plug through the storm, through the flood, I'ma rush
Chegarei ao ponto de me colocar dentro do meu Goyard se for preciso (acredite se quiser!).
I′ll go so far as to put myself inside my Goyard if I had to (would you believe it?)
Estou apaixonado, você está apaixonada, estou nas nuvens, você é meu vício.
I'm in love, you in love, I'm above, you my drug
Você é meu porto seguro na tempestade, na enchente, eu vou correr.
You my plug through the storm, through the flood, I′ma rush

Estou numa corrida contra o tempo para chegar aonde pertenço.
I′m in a race with time to get where I belong (ooh)
Porque parece tão certo depois de todas essas noites sozinho
'Cause it feels so right after all these nights alone
Sonhando em pousar, não consigo dormir até você me tocar, meu bem, quando
Dreaming about touching down, I can′t sleep 'til you touch me, baby, when? (Ooh)
Você pode fazer com que eu me sinta bem antes de ir embora de novo?
Can you make it feel good before I leave again?

Eu mesma embalarei e enviarei, se for preciso.
I′ll pack and ship myself, if I have to
Eu mesmo pilotarei este navio (a noite toda), se for preciso.
I'll drive this ship myself (all night), if I have to
Você não pode ficar sozinho se não precisar.
You can′t be by yourself (alone), if you don't have to
Farei o que for preciso para que você não precise fazer nada.
I'll do what I have to, so you won′t have to
Eu mesmo farei as malas e o envio (oh), se for preciso (chegarei ao ponto de me colocar dentro do meu Goyard)
I′ll pack and ship myself (oh), if I have to (I'll go so far as to put myself inside my Goyard)
(Se fosse preciso) Eu mesmo pilotaria este navio, se fosse necessário.
(If I had to) I′ll drive this ship myself, if I have to
Você não pode ficar sozinho se não precisar (chego ao ponto de me imaginar dentro do meu Goyard).
You can't be by yourself, if you don′t have to (I'll go so far as to put myself inside my Goyard)
(Se for preciso) Farei o que for preciso para que você não precise.
(If I had to) I′ll do what I have to, so you won't have to

Powered by musixmatch