Needed Portuguese translation

Brent Faiyaz

Translate to

Poupe seu fôlego, não fale por mim agora
Save your breath, don′t even speak on me now
Você e suas amigas não tiravam meu nome da boca
You and your friends, ran my name to the ground
Você me deixou, então eu descobri
You left me then, so I figured it out

Guarde sua língua, nem sequer me ligue
Save your tongue, don't even give me a call
Se eu fosse um vagabundo, você não me ligaria mesmo
If I was a bum, you wouldn′t call me at all
Eu não falo que estou cansado de vocês o suficiente
I don't say it enough, I'm gettin′ tired of y′all

Ah, você diz que está tão feliz por mim
Oh, you say you're so happy for me
Que você sempre soube o que eu seria
That you always knew what I would be
Onde estava a luz quando ela era necessária?
Where was the love when it was needed?
Ah, você diz que agora sou tudo que você vê
Oh, you say that now I′m all you see
E que você sempre viu uma luz em mim
And you always saw the light in me
Onde estava a luz quando era necessária?
Where was the light when it was needed?

Por que você sente a necessidade de se desculpar comigo?
Why you feel the need to apologize to me?
Talvez outros chamem sua atenção por isso, eu só chamo isso do que vejo
Some may call it out, I just call it how I see
Me amou quando você me conhecia
Loved me when you knew me
Você só não quer alguém pra conhecer
You just ain't want anybody to know

Eu mudei meu número duas vezes e você me ligou de novo
I changed my number twice and you called again
Ouviu dizer que eu ia me mudar e perguntou pra onde pra todos os meus amigos
Heard that I was movin′ and asked all my friends where to
Se eu não quero estar perto de você, não é nada pessoal
If I don't wanna be close, it′s nothing personal

Ah, você diz que está tão feliz por mim
Oh, you say you're so happy for me
Mas você sempre soube o que eu seria
Said you always knew what I would be
Onde estava a luz quando ela era necessária?
Where was the love when it was needed?
Ah, você diz que agora sou tudo que você vê
Oh, you say that now I'm all you see
E que você sempre viu uma luz em mim
And you always saw the light in me
Onde estava a luz quando era necessária?
Where was the light when it was needed?

Eu não quero um motivo pra você não ter acreditado em mim
I don′t want a reason you didn′t believe in me
Essa decisão é sua, não me entenda errado
That's your decision, don′t get me wrong
Eu sabia que você voltaria com o tempo
I know you'd come around over time
Eu não preciso da sua bênção
I don′t need your blessing
Não preciso de você debatendo como eu vivo minha vida
Don't need you protestin′ how I live my life
Estou tentando, estou bem
I'm tryin', I′m fine

Ah, você diz que está tão feliz por mim
Oh, you say you′re so happy for me
Que você sempre soube o que eu seria
That you always knew what I would be
Onde estava a luz quando ela era necessária?
Where was the love when it was needed?
Ah, você diz que agora sou tudo que você vê
Oh, you say that now I'm all you see
E que você sempre viu uma luz em mim
And you always saw the light in me
Onde estava a luz quando era necessária?
Where was the light when it was needed?

Powered by musixmatch