Translate to
Mano, eu não dou a mínima se estamos em uma festa aleatória ou qualquer outra coisa, tipo
Bro, I don′t give a fuck if we're like at a random party or whatever, like
Está tudo bem, não venha para nenhum show que eu estou apresentando
It′s all good, don't come to no fucking show I'm performing
E você não me conhece
And you don′t know me
É melhor você voltar para aquele bom trabalho de merda
You better turn back to that good fuckin′ job
É melhor você dizer alguma coisa, você me sente?
You better say something, you feel me?
Ei, eu sinto você
Yo, I feel you
esse bih é melhor falar alguma coisa
That bih better say something
E ela estava no VIP também, porque, por causa de você
And she was in the VIP too, 'cause, ′cause of you
Mano, literalmente eu estava tipo
Bro, literally I was like
Eu poderia ter subido na cara dela umas quatro vezes
I might I have went up into her face like four times
E diga, você sabe que eu sou o motivo de você estar aqui agora
And be like, do you know that I'm why you′re here right now
Tipo, olha mano, ela estava tipo, acho que ela foi excluída mano
Like, look, bro, she was just like, I guess she was just shut out bro
Sim, ela era...
Yeah, she was...
Você diz que me ama por mim
You say you love me for me
É difícil de acreditar
It's hard to believe
Eu coloquei meu coração na minha manga
I put my heart on my sleeve
Você é tudo que eu preciso
You′re all that I need
Mas eu não quero mais jogar seus jogos
But I don't wanna play your games no more
eu mudei com certeza
I changed for sure
E eu estou brincando com você
And I'm ballin′ on you
Observe-me sair naquele estrangeiro
Watch me pull off in that foreign
Garota, não venha ao meu show
Girl, don′t come to my show
Quem te deixou entrar pela porta?
Who let you in the door?
Ninguém sabe
No one knows
Ninguém sabe
No one knows
ai eu
Oh, I
Aposto que você está sentindo minha falta agora
Bet you're missing me now
Conheço você (você está perdendo)
Know you (You′re missing)
me beijando agora
Kissing me now
ai eu
Oh, I
Aposto que você está sentindo minha falta agora
Bet you're missing me now
Conheço você (você está perdendo)
Know you (You′re missing)
me beijando agora
Kissing me now
Garota eu te amo por você
Girl I love you for you
eu pensei que era verdade
I thought it was true
O que devo fazer?
What should I do?
Você me jogou para um tolo
You played me for a fool
Mas eu não quero mais jogar seus jogos
But I don't wanna play your games no more
eu mudei com certeza
I changed for sure
E eu estou brincando com você
And I′m ballin' on you
Observe-me sair naquele estrangeiro
Watch me pull off in that foreign
Garota, não venha ao meu show
Girl, don't come to my show
Quem te deixou entrar pela porta?
Who let you in the door?
Ninguém sabe
No one knows
Ninguém sabe
No one knows
ai eu
Oh, I
Aposto que você está sentindo minha falta agora
Bet you′re missing me now
Conheço você (você está perdendo)
Know you (You′re missing)
me beijando agora
Kissing me now
ai eu
Oh I
Você está sentindo minha falta agora
You're missing me now
Conheço você (você está perdendo)
Know you (You′re missing)
me beijando agora
Kissing me now
Mas eu não quero mais jogar seus jogos
But I don't wanna play your games no more
eu mudei com certeza
I changed for sure
E eu estou brincando com você
And I′m ballin' on you
Observe-me sair naquele estrangeiro
Watch me pull off in that foreign
Garota, não venha ao meu show
Girl, don′t come to my show
Quem te deixou entrar pela porta?
Who let you in the door?
Ninguém sabe
No one knows
Ninguém sabe
No one knows
Mas eu não quero mais jogar seus jogos
But I don't wanna play your games no more
eu mudei com certeza
I changed for sure
E eu estou brincando com você
And I'm ballin′ on you
Observe-me sair naquele estrangeiro
Watch me pull off in that foreign
Garota, não venha ao meu show
Girl, don′t come to my show
Quem te deixou entrar pela porta?
Who let you in the door?
Ninguém sabe
No one knows
Ninguém sabe
No one knows
Ninguém sabe
No one knows
Ninguém sabe
No one knows
Ninguém sabe (ninguém sabe)
No one knows (No one knows)
Ninguém sabe
No one knows
Ninguém sabe
No one knows
Ninguém sabe (eu não conheço ninguém)
No one knows (I don't know nobody)
Ninguém sabe
No one knows
Ninguém sabe
No one knows
Ninguém sabe (ninguém sabe)
No one knows (No one knows)
Ninguém sabe
No one knows
Ninguém sabe
No one knows
Ninguém sabe
No one knows
