other side. French translation

Brent Faiyaz

Translate to

C'est toi pour moi
It′s you for me
Tôt le matin ou tard le soir
First thing in the morning or late at night
Je bouge et je respire
I move and breathe
Pour que tu te sentes spéciale à moi, oh, à moi
To make sure you feel special being mine, oh, mine

Si vous aimez vraiment cet endroit (vous l'aimez, bébé)
If you really love it here (love it, baby)
Alors dis-le-moi tout le temps (tout le temps, ooh)
Then tell me all the time (all the time, ooh)
Chérie, tu sais que j'adore ça, ouais
Girl, you know I love it, yeah
Tu es la seule chose que j'aime (oh, ma belle, toi)
You're the only thing I like (oh, girl, you)
Vous devez venir de l'autre côté (autre côté)
You must be from the other side (other side)
Parce que je t'ai vu dans mes rêves la nuit dernière (tu étais dans mes rêves)
′Cause I saw you in my dreams last night (you were in my dreams)
Tu dois venir de l'autre côté (fille, je t'ai vue)
You must be from the other side (girl, I saw you)
Car je t'ai vu dans mes rêves la nuit dernière
'Cause I saw you in my dreams last night

J'aimerais pouvoir te tenir la main
Wish that I could hold your hand
Tu ne te sentirais plus jamais seul, mm
You would never have to feel alone, mm
Les avantages d'être ton homme
The perks that come when I'm your man
Tu n'as rien à faire toute seule, ma belle, oh
You don′t have to do nothing on your own, girl, ooh

Si vous aimez vraiment cet endroit (vous l'aimez, bébé)
If you really love it here (love it, baby)
Alors dis-le-moi tout le temps (tout le temps, ooh)
Then tell me all the time (all the time, ooh)
Chérie, tu sais que j'adore ça, ouais
Girl, you know I love it, yeah
Tu es la seule chose que j'aime (toi, ma belle)
You′re the only thing I like (girl, you)
Vous devez venir de l'autre côté (autre côté)
You must be from the other side (other side)
Car je t'ai vu dans mes rêves la nuit dernière
'Cause I saw you in my dreams last night
Tu dois venir de l'autre côté (fille, je t'ai vue)
You must be from the other side (girl, I saw you)
Car je t'ai vu dans mes rêves la nuit dernière
′Cause I saw you in my dreams last night

L'autre soir, je t'ai vu (l'autre soir, je t'ai vu)
The other night, I saw you (the other night, I saw you)
Si je te disais où, tu ne me croirais pas.
If I told you where, you wouldn't believe me
(Je t'aurais dit où, tu ne me croirais pas)
(Told you where, you wouldn′t believe me)
L'autre soir, je t'ai vu (l'autre soir, je t'ai vu)
The other night, I saw you (the other night, I saw you)
Mais tu étais toujours là dans mes rêves
But you were always there in my dreams
L'autre soir, je t'ai vu (l'autre soir, je t'ai vu)
The other night, I saw you (the other night, I saw you)
Si je te disais où, tu ne me croirais pas.
If I told you where, you wouldn't believe me
(Je t'aurais dit où, tu ne me croirais pas)
(Told you where, you wouldn′t believe me)
L'autre soir, je t'ai vu (l'autre soir, je t'ai vu)
The other night, I saw you (the other night, I saw you)
Mais tu étais toujours là dans mes rêves
But you were always there in my dreams
Je t'ai vue, fille
I saw you, girl

Si vous aimez vraiment cet endroit (vous l'aimez, bébé)
If you really love it here (love it, baby)
Alors dis-le-moi tout le temps (tout le temps, ooh)
Then tell me all the time (all the time, ooh)
Chérie, tu sais que j'adore ça, ouais
Girl, you know I love it, yeah
Tu es la seule chose que j'aime (toi, ma belle)
You're the only thing I like (girl, you)
Vous devez venir de l'autre côté (autre côté)
You must be from the other side (other side)
Car je t'ai vu dans mes rêves la nuit dernière
'Cause I saw you in my dreams last night
Tu dois venir de l'autre côté (fille, je t'ai vue)
You must be from the other side (girl, I saw you)
Car je t'ai vu dans mes rêves la nuit dernière
′Cause I saw you in my dreams last night

Vous devez venir de l'autre côté
You must be from the other side

Powered by musixmatch