other side. Portuguese translation

Brent Faiyaz

Translate to

É você para mim.
It′s you for me
Logo pela manhã ou tarde da noite.
First thing in the morning or late at night
Eu me movo e respiro.
I move and breathe
Para garantir que você se sinta especial sendo minha, oh, minha
To make sure you feel special being mine, oh, mine

Se você realmente ama este lugar (ama, meu bem)
If you really love it here (love it, baby)
Então me diga o tempo todo (o tempo todo, ooh)
Then tell me all the time (all the time, ooh)
Garota, você sabe que eu adoro isso, sim
Girl, you know I love it, yeah
Você é a única coisa que eu gosto (oh, garota, você)
You're the only thing I like (oh, girl, you)
Você deve ser do outro lado (outro lado)
You must be from the other side (other side)
Porque eu te vi nos meus sonhos ontem à noite (você estava nos meus sonhos)
′Cause I saw you in my dreams last night (you were in my dreams)
Você deve ser do outro lado (garota, eu te vi)
You must be from the other side (girl, I saw you)
Porque eu te vi nos meus sonhos ontem à noite.
'Cause I saw you in my dreams last night

Queria poder segurar sua mão.
Wish that I could hold your hand
Você nunca precisaria se sentir sozinho, mm
You would never have to feel alone, mm
As vantagens de ser seu homem
The perks that come when I'm your man
Você não precisa fazer nada sozinha, garota, ooh
You don′t have to do nothing on your own, girl, ooh

Se você realmente ama este lugar (ama, meu bem)
If you really love it here (love it, baby)
Então me diga o tempo todo (o tempo todo, ooh)
Then tell me all the time (all the time, ooh)
Garota, você sabe que eu adoro isso, sim
Girl, you know I love it, yeah
Você é a única coisa que eu gosto (garota, você)
You′re the only thing I like (girl, you)
Você deve ser do outro lado (outro lado)
You must be from the other side (other side)
Porque eu te vi nos meus sonhos ontem à noite.
'Cause I saw you in my dreams last night
Você deve ser do outro lado (garota, eu te vi)
You must be from the other side (girl, I saw you)
Porque eu te vi nos meus sonhos ontem à noite.
′Cause I saw you in my dreams last night

Na outra noite, eu te vi (na outra noite, eu te vi)
The other night, I saw you (the other night, I saw you)
Se eu te contasse onde, você não acreditaria em mim.
If I told you where, you wouldn't believe me
(Eu te disse onde, você não acreditaria em mim)
(Told you where, you wouldn′t believe me)
Na outra noite, eu te vi (na outra noite, eu te vi)
The other night, I saw you (the other night, I saw you)
Mas você sempre esteve presente nos meus sonhos.
But you were always there in my dreams
Na outra noite, eu te vi (na outra noite, eu te vi)
The other night, I saw you (the other night, I saw you)
Se eu te contasse onde, você não acreditaria em mim.
If I told you where, you wouldn't believe me
(Eu te disse onde, você não acreditaria em mim)
(Told you where, you wouldn′t believe me)
Na outra noite, eu te vi (na outra noite, eu te vi)
The other night, I saw you (the other night, I saw you)
Mas você sempre esteve presente nos meus sonhos.
But you were always there in my dreams
Eu te vi, garota
I saw you, girl

Se você realmente ama este lugar (ama, meu bem)
If you really love it here (love it, baby)
Então me diga o tempo todo (o tempo todo, ooh)
Then tell me all the time (all the time, ooh)
Garota, você sabe que eu adoro isso, sim
Girl, you know I love it, yeah
Você é a única coisa que eu gosto (garota, você)
You're the only thing I like (girl, you)
Você deve ser do outro lado (outro lado)
You must be from the other side (other side)
Porque eu te vi nos meus sonhos ontem à noite.
'Cause I saw you in my dreams last night
Você deve ser do outro lado (garota, eu te vi)
You must be from the other side (girl, I saw you)
Porque eu te vi nos meus sonhos ontem à noite.
′Cause I saw you in my dreams last night

Você deve ser do outro lado.
You must be from the other side

Powered by musixmatch