Translate to
¿Estás bien?
You aight?
chica principal
MAIN GIRL
¿Qué carajo? Sabes que no soy de Los Ángeles
What the fuck? You know I′m not from LA.
No tengo familia aquí
I don't have any family out here,
Entonces no tengo un sistema de apoyo durante mi embarazo
So I have no support system during my pregnancy
Y dijiste que no te preocupes por eso
And you said don′t worry about it,
Que eres el único amor y apoyo que necesitaba
That you were the only love and support I needed...
¿Qué carajo pasó con eso?... Me siento MUY jodidamente sola
What the fuck happened to that?...I feel VERY fucking alone.
Si quisiste decir lo que dijiste, eso realmente debería concretizarse
If you meant what you said that should really concern you.
chica principal (contada)
MAIN GIRL (CONT'D)
Respondes muy rápido a cada perra
You respond very fast to every bitch,
Excepto la persona que lleva a su hijo, wow
Except the person that's carrying your child. Wow.
Enviar mensajes de texto a todas las perras, eso es una locura. Este es mi manager enviándome mensajes de texto
Texting every bitch, that′s crazy. This my manager texting me.
Está bien, voy a matar esta bebida
It′s cool though. Ima kill this drink
Y solo espera abajo las escaleras para que me lleven al aeropuerto porque yo
And just wait down stairs for my ride to the airport cuz I
Adiós bebé... Adiós pequeño bebé. Papá, volveré pronto
Bye baby... Bye lil baby. Daddy'll be back soon.
Bien, te amo, maldita sea, bien, te veré mañana por la noche
Aight I love you. Damn. Aight den, Ima see you tomorrow night.
chica principal
MAIN GIRL
Adiós Chris
Goodbye Chris.
