SKIT: OBLIVION Portuguese translation

Brent Faiyaz

Translate to

Aye meu amigo, você colocou aquela janela de privacidade? Obrigado.
Aye my man, you put that privacy window up? Thank you.
Estou tentando me divertir mais com você.
I′m trynna have some more fun wit you.
Garota secundária
SIDE CHICK
Bem, a noite ainda não acabou.
Well the night ain't over yet.
Você quer pedir ao seu motorista para fazer um desvio?
You wanna ask your driver to make a detour?
Nah, tá legal. Me passa a garrafa?
Nah it′s cool. Pass me the bottle though?
Garota secundária
SIDE CHICK
Sim, aqui.
Yeah, here.
Obrigado... Porra! Estou bêbado pra caramba. Haha... Certo, lá vamos nós.
Thank you... Damn! I'm drunk as shit. Haha... Aight, there we go.
Você quer mais?
You want some more?
Garota secundária
SIDE CHICK
Sim, mas só um pouquinho.
Yeah, but just a LITTLE bit.
Tudo bem, seu peso leve.
Aight you lightweight.
Garota secundária
SIDE CHICK
Oh meu Deus! Cale a boca!
Oh my god! Shut up!
Droga! Você vai me fazer derramar minha merda de novo!
Damn! You gon make me spill my shit again!
Garota secundária
SIDE CHICK
É isso que você ganha.
That's what you get.
Espera aí. Me deixa descer essa merda.
Hold on. Let me down this shit.
Garota secundária
SIDE CHICK
Você vai desmaiar antes mesmo de chegar ao aeroporto.
You gon pass out before you even get to the airport.
Claro que sim.
Hell yeah.
Droga, quem está explodindo minha merda, cara?... Ah Merda.
Damn, who blowing my shit up yo?...Ah Shit.
Garota secundária
SIDE CHICK
Quem é?
Who is it?
É minha cadela.
It′s my bitch.
Garota secundária
SIDE CHICK
Ela provavelmente nos viu no tapete vermelho hoje à noite.
She prolly saw us on the red carpet tonight.
Merda, não sei.
Shit, I dunno.
Garota secundária
SIDE CHICK
Não é grande coisa de qualquer forma. Não é como se vocês tivessem um bebê ou algo assim.
It′s not a big deal anyway. It ain't like ya′ll got a baby or nothing.
Seu selvagem... droga, preciso de outra bebida.
You wild... damn, I need another drink.
Garota secundária
SIDE CHICK
Foda-se.
Fuck it.
Droga, não quero te deixar agora.
Damn, I don't want to leave you right now.
Garota secundária
SIDE CHICK
Eu sei. Eu também não quero que você vá embora agora.
I knooow. I don′t want you to leave now either.
Mas te vejo novamente amanhã quando voltar para Los Angeles.
But ima see you again tomorrow when I get back to LA.
Certo, legal.
Aight, cool.
Quanto tempo falta para chegarmos ao seu hotel?
How much longer til we get to your hotel?
Garota secundária
SIDE CHICK
Não sei. Talvez 10 minutos. Quão longe o hotel ficava do aeroporto?
I dunno. Maybe 10 minutes. How far was the hotel from the airport?
Merda, uns 30.
Shit, bout 30.
Garota secundária
SIDE CHICK
É todo o tempo que preciso.
That's all the time I need.
Droga.
Damn.
Deixe-me dizer a ele para te deixar depois que ele me levar ao aeroporto.
Let me tell him drop you off after he take me to the airport.
Garota secundária
SIDE CHICK
Você pode contar a ele em 10 minutos.
You can tell him in 10 minutes.
Ah Merda.
Oh shit.
Garota secundária
SIDE CHICK
Deixe-me pegar isso para você.
Let me get that for you.

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch