Translate to
Aposto que eles dizem a mesma maldita coisa
I′ll bet they say the same damn thing
Tem manos pagando muito dinheiro para gritar
Got niggas paying top dolla to holla
Falando sobre sua linda moldura marrom
Talking about they pretty brown frame
E eu não quero dizer o Impala
And I don't mean the Impala
Da qual você acabou de sair
That you just hopped out of
Vá em negócios sobre você
Go on ′bout yo' business
Você deve ser religioso
You must be religious
Porque Deus levou seu tempo
'Cause God done took her time
E você está cansado de ouvir essas mesmas velhas falas
And you′re tired of hearing those same old lines
(Eu posso) falar com você sobre algo novo?
(Can I) talk to you ′bout something new?
(Eu sei que nós) não parecíamos o mesmo para você
(I know we) didn't look the same to you
(Eu posso) falar com você sobre algo novo?
(Can I) talk to you ′bout something new?
(Me coloque), como alguém se da bem com você?
(Put me on) how does one get on with you?
(Eu posso) falar com você sobre algo novo?
(Can I) talk to you 'bout something new?
(Eu sei que nós) tendemos a parecer iguais para você
(I know we) tend to look the same to you
(Eu posso) falar com você sobre algo novo?
(Can I) talk to you ′bout something new?
(Como alguém?) Como alguém se dá com você?
(How does one?) How does one get on with you?
A verdade é que vim te conhecer
Truth is, I came to know ya
Não dê a mínima para as coisas que eles te contaram
Don't give a damn about the things they told ya
Porque eles não têm a menor ideia
′Cause they don't have a clue
Mas eles não leem você como eu
But they don't read you like I do
Você não precisa de champanhe
You don′t need champagne
Você prefere ser mantido firme e mantido
You′d rather be held tight and maintained
Eu quero saber tudo sobre você
I wanna know everything about you
Mas primeiro eu tenho que falar com você
But first I gotta talk to you
(Eu posso) falar com você sobre algo novo?
(Can I) talk to you 'bout something new?
(Eu sei que nós) não parecíamos o mesmo para você
(I know we) didn′t look the same to you
(Eu posso) falar com você sobre algo novo?
(Can I) talk to you 'bout something new?
(Me coloque), como alguém se da bem com você?
(Put me on) how does one get on with you?
(Eu posso) falar com você sobre algo novo?
(Can I) talk to you ′bout something new?
(Eu sei que nós) tendemos a parecer iguais para você
(I know we) tend to look the same to you
(Eu posso) falar com você sobre algo novo?
(Can I) talk to you 'bout something new?
(Como alguém?) Como alguém se dá com você?
(How does one?) How does one get on with you?
Se você não se importa
If you don′t mind
Eu quero ser o único em sua mente
I wanna be the only one on your mind
E se você não se importa
And if you don't mind
Eu quero ter a chance de passar algum tempo
I wanna get the chance to spend some time
Eu posso falar com você?
Can I talk to you?
Eu posso falar com você?
Can I talk to you?
Fale sobre você sobre algo novo
Talk to you 'bout something new?
(Eu sei que nós) não parecíamos o mesmo para você
(I know we) didn′t look the same to you
(Eu posso) falar com você sobre algo novo?
(Can I) talk to you ′bout something new?
Como alguém se da bem com você?
How does one get on with you?
(Eu posso) falar com você sobre algo novo?
(Can I) talk to you 'bout something new?
(Eu sei que nós) tendemos a parecer iguais para você
(I know we) tend to look the same to you
(Eu posso) falar com você sobre algo novo?
(Can I) talk to you ′bout something new?
(Como alguém?) Como alguém se dá com você?
(How does one?) How does one get on with you?
