VILLAIN'S THEME French translation

Brent Faiyaz

Translate to

Euphorie temporaire
Temporary euphoria
Ou une libération
Or a release
Hm, ouais, surtout si tu dois constamment travailler
Hm, yeah, especially if you constantly gotta work
Et fais des choses que tu ne voudrais peut-être pas faire (mhm)
And do things that you might not wanna do (mhm)
C'est comme un bonheur temporaire très rapide
That′s like temporary happiness real quick
C'est une évasion
It's an escape

Et je fais de la musique à ce sujet parce que je sens que ça arrive à un point
And I make music about that because I feel it gets to a point
Où tu vis une grande partie de ta vie dans cet état parce que tu travailles tellement (ah)
Where you live so much of your life in that state because you work so much (ah)
Ça fait des années que je fais la même merde
It′s for years that I been doin' the same shit

Les enfoirés aiment utiliser ce mot, "Toxique"
Motherfuckers like to use that word, "Toxic"
Mais c'est le mot Internet que les gens aiment attacher à la merde
But that's the Internet word that people like to attach to shit
Je ne pense pas que ce soit un mot Internet
I don′t think that′s an Internet word
Je pense que c'est un vrai mot qui veut vraiment dire quelque chose
I think that's a real word that really means something
Euphorie temporaire (enfoirés comme ça, c'est la nouvelle merde)
Temporary euphoria (motherfuckers like that′s the new shit though)
Les enfoirés aiment "Tu n'as jamais entendu"
Motherfuckers like, "You never heard"
Le toxique existe depuis des siècles
Toxic's been around for centuries

C'est comme si je sortais de cet enfoiré pendant un petit moment, pendant que tu conneries
It′s like I'm out this mo′fucker for a lil' bit, while you bullshittin'
C'est une évasion
It′s an escape
C'est ce que je ressens à ce sujet
That′s how I feel about it
Shakespeare l'a utilisé
Shakespeare used it
C'est un mot Twitter
That's a Twitter word
La Mégère apprivoisée
The Taming of the Shrew

Tout ce qui ne s'applique pas à toi, tu me sens ?
Anything that doesn′t apply to you, feel me?
Oui, ah, tu me sens (arcs-en-ciel et papillons)
Yes, ah, you feel me (rainbows and butterflies)
Je baise, bois et conneries, ils vont être comme (ils vont être comme, "C'était toxique")
I fuck around, drink, and bullshit they gon' be like (they gon′ be like, "It was toxic")
Bustin 'poussins au hasard et pop certains E et conneries
Bustin' random chicks and pop some E and bullshit
Mais si tu chantes ça, les gens vont vouloir que tu fasses de la merde romantique ou douce
But if you sing that, people gon′ want you to make some shit that's romantic, or sweet
C'est comme, "Fuck it", comme
It's like, "Fuck it," like
C'est une évasion
It′s an escape

Donc, si vous chantez de la vraie merde, et que les gens aiment "qu'est-ce qui est toxique?" et "ce qui est réel"
So if you sing some real shit, and people like "what′s toxic?" and "what's real"
Honnêtement, sincèrement
Honestly, truthfully
D'accord, je comprends
Okay, I get that
Comme je sais que je dois me réveiller le matin et aller travailler
Like I know I gotta wake up in the morning and go to work
Alors laisse moi des conneries pour la nuit
So lemme bullshit for the night
Cette euphorie ici
This right here euphoria
La chose qui vient avec cette merde
The thing that come with this shit
C'est-c'est, euh, c'est comme la réalité multipliée par dix
Is-is, uh, it′s like reality times ten

Chaque année avant comme dix ans
Every year before like ten years
En ce qui concerne les gens que vous rencontrez
As far as the people that you meet
Les endroits où tu vas
The places that you go
Euphorie temporaire
Temporary euphoria
Ou une libération
Or a release

Donc c'est à cause de ça, c'est pour ça que je vais aborder la merde
So it's because of that, that′s why I'm gonna approach shit
Un peu plus rétrospectivement, et ça pourrait paraître dur
A lil′ more in retrospect, and it might come out harsh
Mais je pense que c'est juste plus honnête
But I think it's just more honest
Gardons juste cette merde honnête, putain
Let's just keep that shit honest, fuck it

A quoi servent vos vices dans votre vie ?
What purpose do your vices serve in your life?

Powered by musixmatch