Translate to
El sol se oculta, Salimos fuera
The sun goes down, we come out
Una fiesta diferente en una ciudad diferente
A different party in a different city
El sol sale, nos ocultamos.
The sun comes up, we go down
Vivimos rápido y morimos bonito
We lived fast and died pretty
Todos somos vampiros y nos pertenece esta puta noche!
We′re all vampires and we own this fucking night
Todos somos vampiros y nos pertenece esta puta noche!
We're all vampires and we own this fucking
No soy nostalgico. Estoy tan harto de ir a casa, de ir a casa
I′m not homesick, I'm just so sick of going home, of going home
He estado caminando estas calles por dias... en busca de sangre
I've been walking these streets for days in search of blood
¡Sí!, mataria para que el sol no vuelva a subir de nuevo
Yeah, I′d kill for the sun to never rise again
¡Sí!, haría cualquier cosa, oh, cualquier cosa
Yeah, I′d do anything, oh, anything
Así que atare una cuerda alrededor de mi cuello, tirare con fuerza hasta que se rompa.
So tie a rope around my neck, pull it tight until it breaks
No puedes matarnos, nosotros nunca moriremos.
You can't kill us, we will never fucking die
¡vamos!
Come on
El sol se oculta, Salimos fuera
The sun goes down, we come out
Una fiesta diferente en una ciudad diferente
A different party in a different city
El sol sale, nos ocultamos
The sun comes up, we come down
Vivimos rápido y morimos bonito
We lived fast and died pretty
Todos somos vampiros y nos pertenece esta puta noche!
We′re all vampires and we own this fucking night
Todos somos vampiros y nos pertenece esta puta noche!
We're all vampires and we own this fucking night
Quiero hundir mis dientes en todos ustedes, ¡todos ustedes!
I wanna sink my teeth into all of you, all of you
Si tan solo pudiera hacerte ver lo dulce que esto podría ser, lo dulce que esto podría ser
If only I could make you see how sweet this could be, how sweet this could be
¡Sí!, mataria para que el sol no vuelva a subir de nuevo
Yeah, I′d kill for the sun to never rise again
¡Sí!, haría cualquier cosa, oh, cualquier cosa
Yeah, I'd do anything, oh, anything
Así que atare una cuerda alrededor de mi cuello, tirare con fuerza hasta que se rompa.
So tie a rope around my neck, pull it tight until it breaks
¡No puedes matarnos!
You can′t kill us
Dejas un mal sabor en mi boca.
You leave a bad taste in my mouth
Así que escupe, así que escupe
So spit it out, so spit it out
Dejas un mal sabor en mi boca.
You leave a bad taste in my mouth
Así que escupe, así que escupe
So spit it out, so spit it out
Dejas un mal sabor en mi boca.
You leave a bad taste in my mouth
Así que escúpelo, ¡escúpelo!
So spit it out, spit it out
Dejas un mal sabor en mi boca.
You leave a bad taste in my mouth
Así que escúpelo, ¡escúpelo!
So spit it out, spit it out
¡Sí!, mataria para que el sol no vuelva a subir de nuevo
Yeah, I'd kill for the sun to never rise again
¡Si!, Haria cualquier cosa
Yeah, I'd do anything
¡Sí!, mataria para que el sol no vuelva a subir de nuevo
Yeah, I′d kill for the sun to never rise again
¡Sí!, haría cualquier cosa, oh, cualquier cosa
Yeah, I′d do anything, oh, anything
Así que atare una cuerda alrededor de mi cuello, tirare con fuerza hasta que se rompa.
So tie a rope around my neck, pull it tight until it breaks
No puedes matarnos, nosotros nunca moriremos.
You can't kill us, we will never fucking die
No soy nostalgico. Estoy tan harto de ir a casa, de ir a casa
I′m not homesick, I'm just so sick of going home, of going home
He estado caminando estas calles por dias... en busca de sangre
I′ve been walking these streets for days in search of blood
