Translate to
Et puis j'ai découvert à quel point il est difficile de vraiment changer.
And then I found out how hard it is to really change
Même l'enfer peut devenir confortable une fois qu'on s'y est installé.
Even hell can get comfy once you′ve settled in
Je voulais juste que cette insensibilité en moi disparaisse.
I just wanted the numb inside me to leave
Peu importe à quel point tu te sens mal, la tristesse est toujours là quand tu retombes sur terre.
No matter how fucked you get, sorrow is there when you come back down
Le plus drôle, c'est que tout ce que j'ai toujours voulu, je l'avais déjà.
The funny thing is all I ever wanted I already had
On trouve des aperçus du paradis dans chaque jour.
There's glimpses of heaven in every day
Dans mes amis, dans la musique que je crée, dans l'amour que je ressens
In the friends I have, the music I make, the love that I feel
J'ai dû recommencer.
I just had to start again
Les jours sont un désir de mort
The days are a deathwish
Une chasse aux sorcières pour une sortie
A witch-hunt for an exit
Je suis impuissant
I am powerless
Les fragiles, les brisés
The fragile, the broken
Asseyez-vous en cercle et restez silencieux.
Sit in circles and stay unspoken
Nous sommes impuissants
We are powerless
Parce que nous marchons tous seuls sur un escalier vide
Because we all walk alone on an empty staircase
Des couloirs silencieux et des visages anonymes
Silent halls and nameless faces
Je suis impuissant
I am powerless
Tout le monde veut aller au paradis
Everybody wants to go to Heaven
Mais personne ne veut mourir
But nobody wants to die
Je ne crains plus la mort, plus maintenant.
I can′t fear death, no longer
Je suis mort mille fois
I've died a thousand times
Pourquoi explorer l'univers
Why explore the universe
Quand on ne se connaît pas soi-même ?
When we don't know ourselves?
Il y a un vide dans nos têtes
There′s an emptiness inside our heads
Que personne n'ose habiter
That no one dares to dwell
Jetez-moi aux flammes
Throw me to the flames
Regardez-moi brûler
Watch me burn
Mettez le feu à mon monde
Set my world ablaze
Regardez-moi brûler
Watch me burn
Sur une échelle de un à dix, quelle est notre note ?
How are we on a scale of one to ten?
Pourriez-vous me dire ce que vous voyez ?
Could you tell me what you see?
Tu veux en parler ?
Do you wanna talk about it?
Comment cela vous fait-il sentir ?
How does that make you feel?
Vous êtes-vous déjà tailladé les poignets avec une lame ?
Have you ever took a blade to your wrists?
Avez-vous sauté des repas ?
Have you been skipping meals?
Nous allons essayer quelque chose de nouveau aujourd'hui
We′re gonna try something new today
Comment cela vous fait-il sentir ?
How does that make you feel?
Serre-moi fort, ne me lâche pas
Hold me close, don't let go
Regardez-moi brûler
Watch me (Burn)
Serre-moi fort, ne me lâche pas
Hold me close, don′t let go
Regardez-moi brûler
Watch me (Burn)
Serre-moi fort, ne me lâche pas
Hold me close, don't let go
Regardez-moi brûler
Watch me (Burn)
Dans cet hôpital pour les âmes
In this hospital for souls
Serre-moi fort, ne me lâche pas
Hold me close, don′t let go
Regardez-moi brûler
Watch me (Burn)
Serre-moi fort, ne me lâche pas
Hold me close, don't let go
Regardez-moi brûler
Watch me (Burn)
Serre-moi fort, ne me lâche pas
Hold me close, don′t let go
Regardez-moi brûler
Watch me (Burn)
Dans cet hôpital pour les âmes
In this hospital for souls
Serre-moi fort, ne me lâche pas
Hold me close, don't let go
Regardez-moi brûler
Watch me (Burn)
Serre-moi fort, ne me lâche pas
Hold me close, don't let go
Regardez-moi brûler
Watch me (Burn)
Serre-moi fort, ne me lâche pas
Hold me close, don′t let go
Regardez-moi brûler
Watch me (Burn)
Dans cet hôpital pour les âmes
In this hospital for souls
Serre-moi fort, ne me lâche pas
Hold me close, don′t let go
Regardez-moi brûler
Watch me burn
Serre-moi fort, ne me lâche pas
Hold me close, don't let go
Regardez-moi brûler
Watch me burn
Serre-moi fort, ne me lâche pas
Hold me close, don′t let go
Regardez-moi brûler
Watch me burn
Dans cet hôpital pour les âmes
In this hospital for souls
Serre-moi fort, ne me lâche pas
Hold me close, don't let go
Regardez-moi brûler
Watch me burn
Serre-moi fort, ne me lâche pas
Hold me close, don′t let go
Regardez-moi brûler
Watch me burn
Serre-moi fort, ne me lâche pas
Hold me close, don't let go
Regardez-moi brûler
Watch me burn
Dans cet hôpital pour les âmes
In this hospital for souls
