mother tongue Spanish translation

Bring Me the Horizon

Translate to

No lo vi venir
I didn′t see it coming
Pero realmente nunca tuve mucha fe
But I never really had much faith
En la magia del universo, oh no.
In the universe's magic, oh no
Hasta que nos empujó a ese momento y lugar, y nunca lo olvidaré
Till it pulled us to that time and place, and I′ll never forget
Cuando las compuertas se abrieron, nosotros, nosotros lloramos un océano
When the floodgates opened, we, we cried an ocean
Todavia me tiene asfixiando, es difícil de explicar
It still has me choking, it's hard to explain
Sé que me conoces, no tienes que demostrarlo
I know you know me, you don't have to show me
Siento, siento que estás sola, no necesitas explicarlo
I, I feel you′re lonely, no need to explain

Así que no digas que me amas, "fala amo" ("habla conmigo")
So don′t say you love me; fala: "Amo"
deja que tu corazón hablé fuerte y sabre
Just let your heart speak up, and I'll know
Ninguna cantidad de palabras podría encontrar una manera de dar sentido a esto
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Así que quiero escuchar tu lengua materna
So I wanna hear your mother tongue

Así que no digas que me amas, "fala amo" ("habla conmigo")
So don′t say you love me; fala: "Amo"
deja que tu corazón hablé fuerte y sabre
Just let your heart speak up, and I'll know
Ninguna cantidad de palabras podría encontrar una manera de dar sentido a esto
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Así que quiero escuchar tu lengua materna
So I wanna hear your mother tongue

y podría estar golpeando
And yeah, I could be punching
Pero siempre tiendo a fluctuar
But I always tend to fluctuate
Y me siento mal que estoy zumbando, oh amor, estoy en problemas
And I feel sick that I′m buzzing; oh, love, I'm in trouble
Lo siento, pero me chorreaste por todas partes y no quiero mojarme
I′m sorry, but you got me gushing all over the place, and I don't wanna get wet
Pero creo que somos elegidos como nuestros destinos fueron entrelazados
But I think we're chosen like our fates were woven
Y todas esas malas elecciones se quedaron en el camino
And all of those bad choices were left turns on the way

Así que no digas que me amas, "fala amo" ("habla conmigo")
So don′t say you love me; fala: "Amo"
deja que tu corazón hablé fuerte y sabre
Just let your heart speak up, and I′ll know
Ninguna cantidad de palabras podría encontrar una manera de dar sentido a esto
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Así que quiero escuchar tu lengua materna
So I wanna hear your mother tongue

Así que no digas que me amas, "fala amo" ("habla conmigo")
So don't say you love me; fala: "Amo"
deja que tu corazón hablé fuerte y sabre
Just let your heart speak up, and I′ll know
Ninguna cantidad de palabras podría encontrar una manera de dar sentido a esto
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Así que quiero escuchar tu lengua materna
So I wanna hear your mother tongue

Creo que la mejor forma de explicarlo, es así
I think best way to explain, it's like
Sí, de esa manera, pero un poco más
Yeah, kinda like that, but little more
Sí, todo tiene sentido como, como, como
Yeah, all makes sense right like, like, like

Así que no digas que me amas, "fala amo" ("habla conmigo")
So don′t say you love me; fala: "Amo"
deja que tu corazón hablé fuerte y sabre
Just let your heart speak up, and I'll know
Ninguna cantidad de palabras podría encontrar una manera de dar sentido a esto
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Así que quiero escuchar tu lengua materna
So I wanna hear your mother tongue

Así que no digas que me amas, "fala amo" ("habla conmigo")
So don′t say you love me; fala: "Amo"
deja que tu corazón hablé fuerte y sabre
Just let your heart speak up, and I'll know
Ninguna cantidad de palabras podría encontrar una manera de dar sentido a esto
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Así que quiero escuchar tu lengua materna
So I wanna hear your mother tongue

Así que no digas que me amas, "fala amo" ("habla conmigo")
So don't say you love me; fala: "Amo"
deja que tu corazón hablé fuerte y sabre
Just let your heart speak up, and I′ll know
Ninguna cantidad de palabras podría encontrar una manera de dar sentido a esto
No amount of words could ever find a way to make sense of this
Así que quiero escuchar tu lengua materna
So I wanna hear your mother tongue

Powered by musixmatch