Let Me Be Spanish translation

Britney Spears

Translate to

Intentas leerme, intentas descifrar
You try to read me, you try to figure out
Intentas respirarme, pero no puedes apagarme
You try to breathe me, but you can′t blow me out
Intentas sentirme, pero estoy tan fuera de contacto
You try to feel me, but I'm so out of touch
No me caeré, no tendrás que levantarme
I won′t be falling, you won't have to pick me up

Lo siento si sueno confundida, no me siento como tú
Sorry if I sound confused, I don't feel the way you do
Pero no me daré la vuelta, pero no me daré la vuelta
But I won′t turn around, but I won′t turn around

Creo que podría retroceder, pero no lo haré
Think that I might back down, but I won't
Creo que puedo tener dudas, pero no las tengo
Think that I might have doubts, but I don′t
Sin inseguridades
No insecurities
Vas a dejarme, dejarme ser
Won't you just let me, let me be?

Piensa que me conoces ahora, pero no
Think that you know me now, but you don′t
Piensas que no puedo sostenerme sola
Think that I can't stand on my own
No es mi filosofía
Ain′t my philosophy
Vas a dejarme, dejarme ser
Won't you just let me, let me be?

Confía en mis instintos, confía en que sé lo que es correcto
Trust in my instincts, trust that I know what's right
Estas son las razones que te mantienen despierto por la noche (Por la noche)
These are the reasons that keep you up at night (at night)
Dime, "Ve despacio, este es mi flujo"
Tell me, "Go slow, this is my flow"
Porque tu no sabes, sabes lo que yo se
′Cause you don′t know, know what I know
Déjame decirte como se siente
Let me tell you how it feels
Cariño, es tiempo de que me veas realmente
Baby, it's time that you see me for real

Lo siento si sueno confundida, no me siento como tú
Sorry if I sound confused, I don′t feel the way you do
Pero no me daré la vuelta (No me daré la vuelta)
But I won't turn around (won′t turn around)
Pero no volveré
But I won't turn around

Creo que podría retroceder, pero no lo haré
Think that I might back down, but I won′t
Creo que puedo tener dudas, pero no las tengo
Think that I might have doubts, but I don't
Sin inseguridades
No insecurities
Vas a dejarme, dejarme ser
Won't you just let me, let me be?

Piensa que me conoces ahora, pero no
Think that you know me now, but you don′t
Piensas que no puedo sostenerme sola
Think that I can′t stand on my own
No es mi filosofía
Ain't my philosophy
Vas a dejarme, dejarme ser
Won′t you just let me, let me be?

Confía en que lo sé, este es mi programa
Trust that I know, this is my show
Haciéndote saber, tengo que ir por el camino que voy
Letting you know, gotta go the way I go
Confía en que lo sé, este es mi programa
Trust that I know, this is my show
Haciéndote saber, tengo que ir por el camino que voy
Letting you know, gotta go the way I go

Creo que podría retroceder, pero no lo haré
Think that I might back down, but I won't
Creo que puedo tener dudas, pero no las tengo
Think that I might have doubts, but I don′t
Sin inseguridades
No insecurities
Vas a dejarme, dejarme ser
Won't you just let me, let me be?

Piensa que me conoces ahora, pero no
Think that you know me now, but you don′t
Piensas que no puedo sostenerme sola
Think that I can't stand on my own
No es mi filosofía (No es mi filosofía)
Ain't my philosophy (it ain′t my philosophy)
Vas a dejarme, dejarme ser
Won′t you just let me, let me be?

Creo que podría retroceder, pero no lo haré
Think that I might back down, but I won't
Creo que puedo tener dudas, pero no las tengo
Think that I might have doubts, but I don′t
Sin inseguridades (Sin inseguridades)
No insecurities (no insecurities)
Vas a dejarme, dejarme ser
Won't you just let me, let me be?

Piensa que me conoces ahora, pero no
Think that you know me now, but you don′t
Creo que no puedo estar sola (Creo que no puedo estar sola)
Think that I can't stand on my own (think that I can′t stand on my own)
No es mi filosofía
Ain't my philosophy
Vas a dejarme, dejarme ser
Won't you just let me, let me be?

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch