Translate to
Sai cosa vuol dire?
You know what it′s like?
Dai su, vai
Come on, come on
Tesoro, dimmi
Baby, tell me
Ti sembro il tipo di ragazza che si desidera portare a casa?
Do I look like the kinda girl that you wanna take home?
Vuoi farmi tua?
Wanna make me your own?
Sai almeno cosa mi piace?
Do you even know what I like?
Per cosa vivo, cosa adoro?
Just what I'm living for, what I adore?
Tesoro, prenditi il tempo per capire
Baby, take the time to realize
Non sono il tipo di ragazza che sacrifica se stessa
I′m not the kind to sacrifice the way I am
Quindi, se vuoi essere il mio uomo, tesoro
So, if you wanna be my man, baby
Cammina per un miglio nei miei panni
Walk a mile in my shoes
Trattami bene, o sono finita
Do me right, or I'm through
Non vedi che se vuoi restare con me
Can't you see that if you want to stay around
(Te lo sto dicendo), devi capirmi, ragazzo
(I′m telling you), you′ve got to figure me out, boy?
Prenditi il tempo, o perderai questo è il mio gioco, le mie regole
Take your time, or you lose this is my game, my rules
Non vedi che, ovviamente, tesoro
And I can see, obviously, baby
Non sai cosa significa essere me
You don't know what it′s like to be me
Sai cosa vuol dire?
Do you know what it's like?
Sai cosa vuol dire?
Do you know what it′s like?
Non confondere le cose ragazzo, ti voglio anche io
Don't you get it twisted, boy, I want you too
Ma devi conquistare il mio cuore prima di lasciarti andare
But you got my heart to win before I let you in
E questo ti inganna, tesoro
And this deceives you, baby
Non sono una donna nella media
I′m not the average lady
Ho bisogno di qualcuno da amare
I need someone to love
Tesoro, prenditi il tempo per capire
Baby, take the time to realize
Non sono il tipo di ragazza che sacrifica se stessa
I'm not the kind to sacrifice the way I am
Quindi, se vuoi essere il mio uomo, tesoro
So, if you wanna be my man, baby
Cammina per un miglio nei miei panni
Walk a mile in my shoes
Trattami bene, o sono finita
Do me right, or I'm through
Non vedi che se vuoi restare con me
Can′t you see that if you want to stay around
(Te lo sto dicendo), devi capirmi, ragazzo
(I′m telling you), you've got to figure me out, boy?
Prenditi il tempo, o perderai questo è il mio gioco, le mie regole
Take your time, or you lose this is my game, my rules
Non vedi che, ovviamente, tesoro
And I can see, obviously, baby
Non sai cosa significa essere me
You don′t know what it's like to be me
Tesoro, conoscimi meglio
Baby, get to know me
In seguito potrai mostrarmi che il tuo amore per me è vero
Then you can show me that you love for me is true
Ti darò tutto quello che una ragazza può dare
And I′ll give you everything that a girl can give
Non vuoi essere il mio uomo?
Don't you want to be my man?
Cammina per un miglio nei miei panni
Walk a mile in my shoes
Trattami bene, o sono finita
Do me right, or I′m through
Non vedi che se vuoi restare con me
Can't you see that if you want to stay around
(Te lo sto dicendo), devi capirmi, ragazzo
(I'm telling you), you′ve got to figure me out, boy?
Prenditi il tempo, o perderai questo è il mio gioco, le mie regole
Take your time, or you lose this is my game, my rules
Non vedi che, ovviamente, tesoro
And I can see, obviously, baby
Non sai cosa significa essere me
You don′t know what it's like
Cammina per un miglio nei miei panni
Walk a mile in my shoes
Trattami bene, o sono finita
Do me right, or I′m through
Non vedi che se vuoi restare con me
Can't you see that if you want to stay around
(Te lo sto dicendo), devi capirmi, ragazzo
(I′m telling you), you've got to figure me out, boy?
Prenditi il tempo, o perderai questo è il mio gioco, le mie regole
Take your time, or you lose this is my game, my rules
Non vedi che, ovviamente, tesoro
And I can see, obviously, baby
Non sai cosa significa essere me
You don′t know what it's like to be me
