Translate to
Eu estava todo machucado e ferido, não conseguia dizer o que sentia.
I was bruised and battered, I couldn′t tell what I felt
Eu estava irreconhecível para mim mesma.
I was unrecognizable to myself
Vi meu reflexo em uma janela e não reconheci meu próprio rosto.
Saw my reflection in a window and didn't know my own face
Oh, irmão, você vai me deixar definhando aqui?
Oh brother, are you gonna leave me wastin′ away
Nas ruas da Filadélfia
On the streets of Philadelphia?
Caminhei pela avenida até minhas pernas ficarem pesadas como pedra.
I walked the avenue 'til my legs felt like stone
Ouvi as vozes de amigos, que desapareceram e sumiram.
I heard the voices of friends, vanished and gone
À noite eu conseguia ouvir o sangue nas minhas veias.
At night I could hear the blood in my veins
Era tão escuro e sussurrante quanto a chuva.
It was just as black and whispering as the rain
Nas ruas da Filadélfia
On the streets of Philadelphia
Nenhum anjo vai me receber.
Ain't no angel gonna greet me
Somos só você e eu, meu amigo.
It′s just you and I, my friend
E minhas roupas não me servem mais.
And my clothes don′t fit me no more
(…)
I walked a thousand miles just to slip this skin
(…)
Night has fallen, I'm lyin′ awake
(…)
I can feel myself fading away
(…)
So receive me, brother, with your faithless kiss
(…)
Or will we leave each other alone like this
(…)
On the streets of Philadelphia?
A noite caiu, estou deitado acordado.
(…)
Sinto que estou desaparecendo.
(…)
Então me receba, irmão, com seu beijo infiel.
(…)
Ou vamos nos deixar em paz assim?
(…)
Nas ruas da Filadélfia
(…)
