Translate to
J'ai trop de filles en attente pour que tu sois si audacieuse
I got too many girls on hold for you to be so bold
Trop de membres dans mon équipe pour que tu agisses si méchamment
Too many on my team for you to act so mean
Tu dis que tu veux aller t'amuser, eh bien tu n'es pas la seule
You say you wanna go and have fun, well you ain′t the only one
Si je t'appelle, ne laisse pas sonner trop longtemps ou je ne serai plus là
If I ring, don't let it ring too long or I′m gone
J'ai Alicia qui m'attend, Aisha qui m'attend
I got Alicia waitin', Aisha waitin'
Toutes les eesha qui n'attendent que moi
All the eesha′s waitin′ on me
Alors pourquoi tergiverser? Pourquoi faire semblant de me détester ?
So why you contemplatin'? Playa hatin′?
Si c'est comme ça
If this is how it's gonna be
J'appelle toutes mes chéries
I′m calling all my lovelies
(j'appelle toutes mes chéries)
(calling all my lovelies)
Parce que je ne parviens pas à te joindre
'Cause I can′t get a hold of you
Puisque tu ne penses pas à moi
Since you ain't thinking of me
Puisque tu ne penses pas à moi
(since you ain't thinking of me)
Oh, regarde ce que tu m'obliges à faire
Oh, look what you making me do
Chouchou, je suis bien trop stylé pour rester sur la touche
Honey pie, I′m far too fly to be on standby
Tu m'envoies direct sur ta boîte vocale, bébé, et puis quoi encore ?
Sendin′ me straight to voicemail, suga, what the hell?
Oh, tu devrais avoir honte de jouer à ces jeux puérils
Oh, you ought to be ashamed, playin' these childish games
Je ne marche pas comme ca, dis moi où tu es, rappelle moi
I don′t get down like that, tell me where you at, hit me back
J'ai Alicia qui m'attend, Aisha qui m'attend
I got Alicia waitin', Aisha waitin′
Toutes les eesha qui n'attendent que moi
All the eesha's waitin′ on me
Alors pourquoi tergiverser? Pourquoi faire semblant de me détester ?
So why you contemplatin'? Playa hatin'?
Si c'est comme ça
If this is how it′s gonna be
J'appelle toutes mes chéries
I′m calling all my lovelies
(j'appelle toutes mes chéries)
(calling all my lovelies)
Parce que je ne parviens pas à te joindre
'Cause I can′t get a hold of you
Puisque tu ne penses pas à moi
Since you ain't thinking of me
Puisque tu ne penses pas à moi
(since you ain′t thinking of me)
Oh, regarde ce que tu m'obliges à faire
Oh, look what you making me do
Décroche le téléphone, décroche le téléphone
Pick up the phone, pick up the phone
Parce que tout cet amour a besoin d'une maison
'Cause all this loving needs a home
Oh non, regarde ce que tu as causé, bébé
Oh no, look at what you started, baby
Maintenant, je reste là le cœur brisé, chérie
Now I′m left here broken hearted, baby
Il y a une douleur dans ma poitrine que je ne peux pas expliquer
There's a pain in my chest I cannot explain
Je m'étais dit que je ne pleurererais pas
I told myself I wasn't gon′ cry
Mais quelqu'un doit sécher ces yeux parce que...
But somebody′s gotta come dry these eyes 'cause
Salut, vous êtes bien chez Halle Berry.
Hi you′ve reached Halle Berry.
Désolée de ne pouvoir vous répondre pour le moment
Sorry you can't get to the phone right now
Mais si vous laissez votre nom et votre numéro
But if you leave your name and number
Je vous rappellerai très vite mouah
I′ll get right back to you *mwah*
J'appelle appelle appelle appelle toutes mes chéries
I'm calling calling calling calling all my lovelies
Parce que je ne parviens pas à te joindre
′Cause I can't get a hold of you
Oh, puisque tu ne penses pas à moi
Oh, since you ain't thinking of me
(Puisque tu ne penses pas à moi)
(since you ain′t thinking of me, baby)
Regarde ce que tu m'obliges à faire
Look what you making me do
Décroche le téléphone, décroche le téléphone
Pick up the phone, pick up the phone
Parce que tout cet amour a besoin d'une maison, oh
′Cause all this loving needs a home, oh
