Translate to
Gasté todo mi dinero
I spent all my money
Compré un coche grande y lujoso
Bought a big old fancy car
Para estas nenas de ojos brillantes
For these bright-eyed hunnies
Oh sí, tú sabes quién eres
Oh, yeah, you know who you are
Mantenme en lo alto hasta que el sol brille
Keep me up ′til the sun is high
Hasta que los pájaros llamen mi nombre
'Til the birds start calling my name
Soy adicto y no sé porqué
I′m addicted and I don't know why
Supongo que siempre lo he sido
Guess I've always been this way
Todos estos caminos, aún estando mal
All these roads steer me wrong
Pero aún así los recorro toda la noche, toda la noche
But I still drive them all night long, all night long
Todas ustedes, chicas jóvenes salvajes
All you young wild girls
Han hecho un desastre de mí
You make a mess of me
Sí, ustedes, chicas jóvenes salvajes
Yeah, you young wild girls
Deben ser la muerte para mí, la muerte para mí
You′ll be the death of me, the death of me
Todas ustedes, chicas jóvenes salvajes
All you young wild girls
No importa lo que hagan
No matter what you do
Sí, ustedes, chicas jóvenes salvajes
Yeah, you young wild girls
Siempre vuelvo a ti, vuelvo a ti
I always come back to you, come back to you
Me pierdo debajo de estas luces
I get lost under these lights
Me pierdo en las palabras que digo
I get lost in the words I say
Empiezo a creer mis propias mentiras
Start believing my own lies
Como "Todo estará bien"
Like, everything will be okay
Oh, todavía sueño con una vida sencilla
Oh, I still dream of a simple life
Donde el chico conoce a una chica, la hace su esposa
Boy meets girl, makes her his wife
Pero el amor no existe
But love don′t exist
Cuando tú vives como esto
When you live like this
Hasta lo que sé, sí, lo que sé
That much I know, yes I know
Todos estos caminos, aún estando mal
All these roads steer me wrong
Pero aún así los recorro toda la noche, toda la noche
But I still drive them all night long, all night long
Todas ustedes, chicas jóvenes salvajes
All you young wild girls
Han hecho un desastre de mí
You make a mess of me
Sí, ustedes, chicas jóvenes salvajes
Yeah, you young wild girls
Deben ser la muerte para mí, la muerte para mí
You'll be the death of me, the death of me
Todas ustedes, chicas jóvenes salvajes
All you young wild girls
No importa lo que hagan
No matter what you do
Sí, ustedes, chicas jóvenes salvajes
Yeah, you young wild girls
Siempre vuelvo a ti, vuelvo a ti
I always come back to you, come back to you
Tú, tú, tú
You, you, you
Tú, tú, tú
You, you, you
Sí, tú, tú, tú
Yeah, you, you, you
Tú, tú, tú, tú
You, you, you, you
Todas ustedes, chicas jóvenes salvajes
All you young wild girls
Han hecho un desastre de mí
You make a mess of me
Sí, ustedes, chicas jóvenes salvajes
Yeah, you young wild girls
Deben ser la muerte para mí, la muerte para mí
You′ll be the death of me, the death of me
Todas ustedes, chicas jóvenes salvajes
All you young wild girls
No importa lo que hagan
No matter what you do
Sí, ustedes, chicas jóvenes salvajes
Yeah, you young wild girls
Siempre vuelvo a ti, vuelvo a ti
I always come back to you, come back to you
