Translate to
Estive em baixo - Estive batido
I′ve been down, I've been beat
Estive tão cansado - Que nem conseguia falar
I′ve been so tired, I could not speak
Estive tão perdido - Que nem conseguia ver
I've been so lost and I could not see
Queria coisas que estavam fora de alcance
I wanted things that were out of reach
Então encontrei-te e ajudas-te-me a ultrapassar
Then I found you and you helped me through
E mostraste-me o que tinha que ser feito
Yeah, you showed me what to do
E aí está porque estou voltando para ti, yeah.
And that's why I′m comin′ back to you, yeah
Como uma Estrela que orienta um navio através do oceano
Like a star that guides a ship across the ocean
É dessa forma que teu amor me fará retornar a casa - de volta para ti
That's how your love will take me home, back to you
E se eu desejasse pela aquela estrela, que um dia estarei onde estás
And if I wish upon that star, someday I′ll be where you are
E eu sei que esse dia chegará em breve
And I know that day is coming soon
Estou voltando para ti
Yeah, I'm coming back to you
Estiveste sozinha - Mas não o demonstraste
You′ve been alone but you did not show it
Sofreste - Mas eu não soube
You've been in pain but I did not know it
Deixaste-me fazer - O que eu precisava
You let me do what I needed to
Estiveste lá - Quando eu precisei de ti
You were there when I needed you
Posso ter-te deixado em baixo - Posso ter-te confundido e lesado
Might′ve let you down, might've messed you 'round
Mas nunca alteraste teu ponto de vista
But you never changed your point of view
E aí está porque estou voltando para ti, yeah.
And that′s why I′m comin' back to you, yeah
Como uma Estrela que orienta um navio através do oceano
Like a star that guides a ship across the ocean
É dessa forma que teu amor me fará retornar a casa - de volta para ti
That′s how your love will take me home, back to you
E se eu desejasse pela aquela estrela, que um dia estarei onde estás
And if I wish upon that star, someday I'll be where you are
E eu sei que esse dia chegará em breve
And I know that day is coming soon
Estou voltando para ti
Yeah, I′m coming back to you
Posso ter-te deixado em baixo - Posso ter-te confundido e lesado
Might've let you down, might′ve messed you 'round
Mas nunca alteraste teu ponto de vista
But you never changed your point of view
E aí está porque estou voltando para ti, yeah.
And that's why I′m comin′ back to you, yeah
Como uma Estrela que orienta um navio através do oceano
Like a star that guides your ship across the ocean
É dessa forma que teu amor me fará retornar a casa - de volta para ti
That's how your love will take me home, back to you
E se eu desejasse pela aquela estrela, que um dia estarei onde estás
And if I wish upon that star, someday I′ll be where you are
E eu sei que esse dia chegará em breve
And I know that day is coming soon
Estou voltando para ti
Oh, I'm coming back to you
Estou voltando para ti
I′m coming back to you
Estou voltando para ti
I'm coming back to you
Estou voltando para ti
I′m coming back to you
Esse dia está para breve
That day is coming soon
Estou voltando para ti
I'm coming back to you
Sim
Yeah
De volta para você
Back to you
