Translate to
A primeira pista foi quando você bateu na minha porta.
Clue number one was when you knocked on my door
A segunda pista era o visual que você usava.
Clue number two was the look that you wore
E foi aí que eu soube que era um sinal muito bom.
An′ that's when I knew it was a pretty good sign
Algo estava errado lá na nuvem número nove
That something was wrong up on cloud number nine
Bem, é uma longa subida.
Well it′s a long way up
E não desceremos esta noite.
And we won't come down tonight
Bem, talvez esteja errado.
Well it may be wrong
Mas, querida, com certeza parece certo.
But baby, it sure feels right
E a lua está visível e as estrelas brilham intensamente.
And the moon is out and the stars are bright
E o que vier, tudo ficará bem.
And whatever comes gonna be alright
Porque esta noite você será minha
'Cause tonight you will be mine
Nas nuvens número nove
Up on cloud number nine
E não há lugar nenhum onde eu preferiria estar.
And there ain′t no place that I′d rather be
E não podemos voltar atrás, mas você está aqui comigo.
And we can't go back but you′re here with me
Sim, o tempo está ótimo.
Yeah, the weather is really fine
Nas nuvens número nove
Up on cloud number nine
Agora ele te magoou e você me magoou.
Now he hurt you and you hurt me
E não era para ser assim.
And that wasn't the way it was supposed to be
Então, meu bem, esta noite vamos deixar o mundo para trás.
So baby, tonight let′s leave the world behind
E passe algum tempo nas nuvens.
And spend some time up on cloud number nine
Bem, é uma longa subida.
Well it's a long way up
E não desceremos esta noite.
And we won′t come down tonight
Bem, talvez esteja errado.
Well it may be wrong
Mas, querida, com certeza parece certo.
But baby, it sure feels right
(Tudo bem)
(All right)
Bem, a lua está visível e as estrelas estão brilhantes.
Well the moon is out and the stars are bright
E o que vier, tudo ficará bem.
And whatever comes gonna be alright
Porque esta noite você será minha
'Cause tonight you will be mine
Nas nuvens número nove
Up on cloud number nine
E não há lugar nenhum onde eu preferiria estar.
And there ain't no place that I′d rather be
E não podemos voltar atrás, mas você está aqui comigo.
And we can′t go back but you're here with me
Sim, o tempo está ótimo.
Yeah, the weather is really fine
Nas nuvens número nove
Up on cloud number nine
Bem, não vamos descer esta noite.
Well, we won′t come down tonight
É, não vamos descer hoje à noite.
Yeah, we won't come down tonight
Não, não iremos descer esta noite.
No, we won′t come down tonight
Porque a lua está lá fora e as estrelas estão brilhantes.
'Cause the moon is out and the stars are bright
E o que vier, tudo ficará bem.
And whatever comes gonna be alright
Porque esta noite você será minha
′Cause tonight you will be mine
Nas nuvens (oh yeah)
Up on cloud number nine (oh yeah)
E não há lugar nenhum onde eu preferiria estar.
And there ain't no place that I'd rather be
E não podemos voltar atrás, mas você está aqui comigo.
And we can′t go back but you′re here with me
Sim, o tempo está ótimo.
Yeah, the weather is really fine
Nas nuvens número nove
Up on cloud number nine
Sim, podemos observar o mundo passar.
Yeah, we can watch the world go by
Nas nuvens número nove
Up on cloud number nine
