Don't Drop That Bomb On Me Portuguese translation

Bryan Adams

Translate to

Nós navegamos com nossos navios nas praias
We sailed our ships upon the shores
Que antes estavam fora de alcance
That once were out of reach
Transformou o silêncio em guerra e ensanguentou a praia
Turned the silence into war and bloodied up the beach
Destruiu as florestas e as árvores
Trashed the forests and the trees
Até que não haja mais nada para cortar
Til there′s nothin' left to cut
Nós violamos os rios e os mares e transformamos a terra em pó
We raped the rivers and the seas and turned the land to dust
Isso continua e continua
It goes on and on
E assim por diante, sim
On and on, yeah

Alguém sabe o que está acontecendo?
Does anybody know what′s goin' on
Alguém pode me dizer onde erramos?
Can anybody tell me where we went wrong
Alguém pode dizer por que o errado é certo?
Can anyone say why wrong is right
Se queremos um pouco de paz, bem, temos que lutar, sim
If we wanna little peace well we got to fight, yeah

Alguém pode dizer que as coisas estão boas?
Can anyone say things are lookin' good
Basta dar uma olhada ao redor do seu bairro
Just take a look around your neighbourhood
O mundo enlouqueceu
The world′s gone crazy

Crash - podemos combatê-lo
Crash-we can fight it
Crash-temos que tentar
Crash-we gotta try
Crash - não podemos escondê-lo
Crash-we can′t hide it
Temos que parar esse fogo
We gotta stop that fire

Não jogue (essa bomba em mim)
Don't drop that bomb on me
Salve aquela pequena árvore
Save that little tree
Não jogue (essa bomba em mim)
Don′t drop that bomb on me
Salve nossos sete mares
Save our seven seas
Não deixe cair, não deixe cair
Don't drop it, don′t drop it
Não jogue (essa bomba em mim)
Don't drop that bomb on me

Cada pequena coisa deveria ter uma vida para dar
Should every little thing have a life to give
Cada criança terá um lugar para morar, sim
Will every little child have a place to live, yeah
Alguém se sente um pouco assustado
Does anybody feel just a little bit scared
Não é hora de todos se importarem
Isn′t it about time everybody cared
O mundo enlouqueceu
The world's gone crazy

Crash - podemos combatê-lo
Crash-we can fight it
Crash-temos que tentar
Crash-we gotta try
Crash - não podemos escondê-lo
Crash-we can't hide it
Temos que parar esse fogo
We gotta stop that fire

Não jogue (essa bomba em mim)
Don′t drop that bomb on me
Salve aquela pequena árvore
Save that little tree
Não jogue (essa bomba em mim)
Don′t drop that bomb on me
Salve nossos sete mares
Save our seven seas
Não deixe cair, não deixe cair
Don't drop it, don′t drop it
Não jogue (essa bomba em mim)
Don't drop that bomb on me

Se você vai falar essa conversa
If ya gonna talk that talk
Você tem que andar assim
Ya gotta walk that walk
Se você vai hastear essa bandeira
If ya gonna fly that flag
Você tem que balançar a perna
Ya gotta shake a leg
Sim, todo mundo deveria tentar
Ya everybody should try
Porque somos muito jovens para morrer
Cause we′re much too young to die

Yeah, yeah
Yeah, yeah
Não jogue essa bomba em mim (não jogue essa bomba em mim)
Don't drop that bomb on me (don′t drop that bomb on me)
Tenho que salvar aquela pequena árvore
Gotta save that little tree
Não jogue (essa bomba em mim)
Don't drop (that bomb on me)
Tenho que salvar os sete mares
Gotta save that seven seas
Não deixe cair, (não deixe cair), não deixe cair (não deixe cair)
Don't drop it, (don′t drop it), don′t drop it (don't drop it)
Não deixe cair, oh, não deixe cair em mim!
Don′t drop it, oh, don't drop it on me!

Não jogue (essa bomba em mim)
(Don′t drop that bomb on me)
Tenho que salvar aquela pequena árvore, sim
Gotta save that little tree, yeah
Não jogue (essa bomba em mim)
(Don't drop that bomb on me)
Você tem que salvar os sete mares
You gotta save that seven seas
Não deixe cair, não deixe cair, (não deixe cair)
Don′t drop it, don't drop it, (don't drop it)
Não jogue essa bomba em mim, yeah
Don′t drop that bomb on me, yeah
Você tem que salvar aquela pequena árvore
You gotta save that little tree

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch