On The Road Spanish translation

Bryan Adams

Translate to

(¡Vaya!) ¡Vaya!
(Whoa-whoa) whoa-whoa
(¡Vaya!) ¡Vaya!
(Whoa-whoa) whoa-whoa
(¡Vaya!) ¡Vaya!
(Whoa-whoa) whoa-whoa
(¡Vaya! ¡Vaya!) ¡Oh, oh, oh!
(Whoa-whoa) oh-oh-oh

Volviendo a la carretera
Getting back on the road
Es todo lo que he conocido
Is all I′ve ever known
Estaba escrito en las estrellas
It was written in the stars
Sexo de una noche, guitarras y bares
One-night stands, guitars and bars

De nuevo en la carretera
On the road again
Ya que no recuerdo cuando
Since I can't remember when
Vuelve la música
It′s back to the music
Donde sé que puedo perderlo
Where I know I can lose it

En la carretera, en la carretera (en la carretera, en la carretera)
On the road, on the road (on the road, on the road)
Estoy listo para explotar (en la carretera, en la carretera)
I'm ready to explode (on the road, on the road)
Siento una carga pesada, pesada (en la carretera, en la carretera)
I feel a heavy, heavy load (on the road, on the road)
En la carretera, en la carretera (en la carretera, en la carretera)
On the road, on the road (on the road, on the road)

A través del viento y la lluvia
Through the wind and the rain
A través de un huracán salvaje
Through a wild hurricane
No hay nada que no podamos hacer
There's nothin′ we can′t do
Cuando estoy contigo en el camino (whoa-whoa, whoa-whoa)
When I'm on the road with you (whoa-whoa, whoa-whoa)

Pongo mis velas y hago mis planes.
Set my sails and make my plans
Sí, todo el maldito asunto está en mis manos.
Yeah, the whole damn thing is in my hands
Porque la vida es larga y tiene su precio
′Cause life is long and it takes its toll
Así que apaga las luces y deja que los buenos momentos sigan.
So turn the lights down low and let the good times roll

En la carretera, en la carretera (en la carretera, en la carretera)
On the road, on the road (on the road, on the road)
Estoy listo para explotar (en la carretera, en la carretera)
I'm ready to explode (on the road, on the road)
Siento una carga pesada, pesada (en la carretera, en la carretera)
I feel a heavy, heavy load (on the road, on the road)
En la carretera, en la carretera (en la carretera, en la carretera)
On the road, on the road (on the road, on the road)

Sí, a través del viento y la lluvia.
Yeah, through the wind and the rain
A través de un huracán salvaje
Through a wild hurricane
No hay nada que no podamos hacer
There′s nothin' we can′t do
Cuando estoy contigo en el camino
When I'm on the road with you

No quiero ser Batman, el presidente o Tarzán.
Don't wanna be Batman, the president, or Tarzan
El presidente, o el lechero, un extraño, o el cartero.
Chairman, or the milkman, a stranger, or the mailman
Solo soy yo
I′m just me

En la carretera, en la carretera
On the road, on the road
Estoy listo para explotar (en la carretera, en la carretera)
I am ready to explode (on the road, on the road)
Siento una carga pesada, pesada (en la carretera, en la carretera)
I feel a heavy, heavy load (on the road, on the road)
En la carretera, en la carretera (en la carretera, en la carretera)
On the road, on the road (on the road, on the road)
Oh, sí (¡guau!)
Oh, yeah (whoa-whoa)

(¡Guau! ¡Guau!)
(Whoa-whoa)
(¡Guau! ¡Guau!)
(Whoa-whoa)
(¡Guau! ¡Guau!)
(Whoa-whoa)
De nuevo en la carretera (¡guau!)
On the road again (whoa-whoa)
Ya que no recuerdo cuándo (¡guau!)
Since I can′t remember when (whoa-whoa)
Vuelve la música (whoa-whoa)
It's back to the music (whoa-whoa)
Donde sé que puedo perderlo (whoa-whoa)
Where I know I can lose it (whoa-whoa)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch