Translate to
Dirigindo pela Trans-Canada One
Driving down Trans-Canada One
De cima para baixo, eu tenho o rádio ligado, tudo bem
Top down, I got the radio on, alright
Vou chegar lá esta noite
Gonna get there tonight
Um pouco mais perto, cada curva na estrada
A little closer, every bend in the road
Motor funcionando, acho que vou explodir, tudo bem
Motor runnin′, think I'm gonna explode, alright
Eu tenho você na minha mira
I got you in my sights
Blacktop queimando debaixo das minhas rodas
Blacktop burnin′ underneath my wheels
É louco como eu me sinto
It's crazy how I feel
Estou tão feliz que dói
I'm so happy it hurts
Estou tão feliz que dói
I′m so happy it hurts
Estou tão feliz que é ultrajante
I′m so glad it's outrageous
Estou tão feliz que dói
I′m so happy it hurts
Aquele sorriso estúpido no meu rosto
That stupid grin on my face
Deve ser algum tipo de maldição
Must be some kind of curse
Você colocou um feitiço em mim, baby
You put a spell on me, baby
Estou tão feliz que dói
I'm so happy it hurts
O sol está brilhando, não há mais chuva
Sun is shinin′, there ain't no more rain
Pise no acelerador e esqueça toda a dor, deixe ir
Step on the gas and forget all the pain, let it go
Fora na estrada aberta
Out on the open road
Montanhas rochosas no espelho retrovisor
Rocky mountains in the rearview mirror
Eu não posso esperar até chegar lá, tudo bem
I can′t wait 'til I get there, alright
Vou dirigir a noite toda
I'm gonna drive all night
Estive ao redor do mundo, não há muito que eu perdi
Been around the world, there ain′t much I′ve missed
Mas eu não senti nada assim
But I ain't felt nothin′ like this
Estou tão feliz que dói
I'm so happy it hurts
Estou tão feliz que dói
I′m so happy it hurts
Estou tão feliz que é ultrajante
I'm so glad it′s outrageous
Estou tão feliz que dói
I'm so happy it hurts
Aquele sorriso estúpido no meu rosto
That stupid grin on my face
Deve ser algum tipo de maldição
Must be some kind of curse
Você colocou um feitiço em mim, baby
You put a spell on me, baby
Estou tão feliz que dói
I'm so happy it hurts
Oh!
Oh!
Estou tão feliz que dói
I′m so happy it hurts
Estou tão feliz que dói
I′m so happy it hurts
Estou tão feliz que é ultrajante
I'm so glad it′s outrageous
Você sabe, eu acho que é contagioso
You know, I think it's contagious
Aquele sorriso estúpido no meu rosto
That stupid grin on my face
Deve ser algum tipo de maldição
Must be some kind of curse
Você colocou um feitiço em mim, baby
You put a spell on me, baby
Estou tão feliz que dói
I′m so happy it hurts
Estou tão feliz que dói
I'm so happy it hurts
Estou tão feliz que dói
I′m so happy it hurts
