Translate to
Hai visto quel cavallo vincente?
¿Has visto ese caballo ganador?
In gara si sente così solo
En la carrera se siente tan solo
Correre senza nessuno intorno a lui
Corriendo sin nadie a su alrededor
Ha un sapore amaro quando morde l'oro
Le sabe amargo cuando muerde el oro
Hai visto quel cavallo vincente?
¿Has visto ese caballo ganador?
In gara si sente così solo
En la carrera se siente tan solo
Correre senza nessuno intorno a lui
Corriendo sin nadie a su alrededor
Ha un sapore amaro quando morde l'oro
Le sabe amargo cuando muerde el oro
Nota gli sguardi sul retro del collo,
Nota las miradas en su nuca,
Rancore per i rivali che lo toccano
El rencor en los rivales que le tocan
Il dolore e le ferite non lo spaventano,
El dolor y las heridas no le asustan,
Palpitante quando senti una sconfitta
Palpitado cuando sienta una derrota
Lui è un vincitore
Él es un ganador
I giorni sembrano altri giorni
Días se parecen a otros días
Le vittorie non contano per le gioie
Las victorias no cuentan por alegrías
Dipendente da quel sapore amaro in bocca
Adicto a ese sabor amargo en la boca
Ha dimenticato tutto ciò che sentiva prima
Ha olvidado todo lo que antes sentía
Lui è un vincitore
Él es un ganador
Cavallo vincente, cavallo vincente ...
Caballo ganador, caballo ganador
Stai guardando il tuo cul*, sei un seguace
Estas mirando el culo eres un seguidor
Cavallo vincente, cavallo vincente ...
Caballo ganador, caballo ganador...
Hai visto quel cavallo vincente?
¿Has visto ese caballo ganador?
In gara si sente così solo
En la carrera se siente tan solo
Correre senza nessuno intorno a lui
Corriendo sin nadie a su alrededor
Ha un sapore amaro quando morde l'oro
Le sabe amargo cuando muerde el oro
Hai visto quel cavallo vincente?
¿Has visto ese caballo ganador?
In gara si sente così solo
En la carrera se siente tan solo
Correre senza nessuno intorno a lui
Corriendo sin nadie a su alrededor
Ha un sapore amaro quando morde l'oro
Le sabe amargo cuando muerde el oro
Quando morde l'oro
Cuando muerde el oro
Quando morde l'oro
Cuando muerde el oro
Quando morde l'oro
Cuando muerde el oro
Quando morde l'oro
Cuando muerde el oro
Ragazzo, intelligente, bello e compiaciuto
Chico, listo, guapo y presumido
Gli occhi su di me ma mi muovo facilmente
Los ojos en mi pero me lo muevo tranquilo
È bello, bello, non so se mi spiego
Es chito, chito, no sé si me explico
Tutto ciò che tocco è fatto d'oro, lo moltiplico
Todo lo que toco se hace oro, lo multiplico
Quando ho finito puoi prenderlo
Cuando yo haya terminado te la puedes coger
Per ora questa è la mia putt*na e la vado a sc*pare
De momento esta es mi puta y me la voy a joder
Ho già attraversato tutte le porte chiuse del paese
Yo ya he cruzado todas las puertas cerradas del país
Per essere alla tua altezza dovrei tornare,
Para estar a vuestra altura tendría que volver,
Con rispetto, lealtà e sacrificio sulla mia pelle,
Con respeto, lealtad y sacrificio en mi piel,
Di cui tutti questi serpenti non hanno voluto vedere,
Del que toas′ estas serpientes no han querido ni ver,
Ora guarda le mie p*lle muoversi mentre corro
Ahora mira mis cojones moviéndose al correr
Smetti di guardarmi il cul*!
¡Dejad de mirarme el culo!
Hai visto quel cavallo vincente?
¿Has visto ese caballo ganador?
In gara si sente così solo
En la carrera se siente tan solo
Correre senza nessuno intorno a lui
Corriendo sin nadie a su alrededor
Ha un sapore amaro quando morde l'oro
Le sabe amargo cuando muerde el oro
Hai visto quel cavallo vincente?
¿Has visto ese caballo ganador?
In gara si sente così solo
En la carrera se siente tan solo
Correre senza nessuno intorno a lui
Corriendo sin nadie a su alrededor
Ha un sapore amaro quando morde l'oro
Le sabe amargo cuando muerde el oro
Quando morde l'oro
Cuando muerde el oro
Quando morde l'oro
Cuando muerde el oro
Quando morde l'oro
Cuando muerde el oro
Quando morde l'oro
Cuando muerde el oro
