Desde Brasil Portuguese translation

Café Quijano

Translate to

Em uma poltrona de couro vermelho escuro e bege
Sobre un oscuro sillón de cuero rojo y beige
Sinto minha obsessão, e meus olhos também.
Siento mi obsesión y mis ojos también
Que grande estrela, que estreia!
Qué gran vedette, qué primera vez

Com aquele estilo sutil de rainha do carnaval
Con ese estilo sutil de reina de carnaval
O que posso dizer? Que toque de classe!
¿Qué cosa puedo decir? ¡Qué tacto para tocar!
Ele veio do Brasil
Se apareció desde Brasil
Ele veio do Brasil
Se apareció desde Brasil

E mesmo que eu te amasse tanto quanto amei, mesmo que eu vivesse três vidas...
Y es que por más que yo te quiera y aunque tres vidas viviera
Um brigão e um mulherengo, serei isso até morrer.
Pendenciero y mujeriego, lo seré hasta que me muera
E mesmo que eu amasse três mulheres, mesmo que eu vivesse três vidas
Y aunque a tres mujeres quiera, si las tres vidas viviera
Eu te amaria primeiro, porque você merece.
A ti, que lo mereces, te querría la primera

Mesmo que eu te amasse tanto quanto amei, e mesmo que eu vivesse três vidas...
Si por más que yo te quiera y aunque tres vidas viviera
Um brigão e um mulherengo, serei isso até morrer.
Pendenciero y mujeriego, lo seré hasta que me muera
E mesmo que eu amasse três mulheres, mesmo que eu vivesse três vidas
Y aunque a tres mujeres quiera, si las tres vidas viviera
Eu te amaria primeiro, porque você merece.
A ti, que lo mereces, te querría la primera

Com fotos coloridas e texto em inglês.
Con fotos en color y letras en inglés
Aprimorei minha educação em papel brilhante.
Curtí mi educación en el papel couché
Eu me formei no amor
Me diplomé en el amor

Com tantas fofocas do mundo do entretenimento
Con tanta fábula de la farándula
Onde o decote é profundo e o lucro sujo reina supremo.
Donde el escote va y reina el vil metal
Deve ser o calcanhar (deve ser o calcanhar), melhor não falar sobre isso.
Será el tacón (será el tacón) mejor no hablar
Deve ser o calcanhar (uhh), melhor não falar sobre isso.
Será el tacón (uhh) mejor no hablar

E mesmo que eu te amasse tanto quanto amei, mesmo que eu vivesse três vidas...
Y es que por más que yo te quiera y aunque tres vidas viviera
Um brigão e um mulherengo, serei isso até morrer.
Pendenciero y mujeriego, lo seré hasta que me muera
E mesmo que eu amasse três mulheres, mesmo que eu vivesse três vidas
Y aunque a tres mujeres quiera, si las tres vidas viviera
Eu te amaria primeiro, porque você merece.
A ti, que lo mereces, te querría la primera

Mesmo que eu te amasse tanto quanto amei, e mesmo que eu vivesse três vidas...
Si por más que yo te quiera y aunque tres vidas viviera
Um brigão e um mulherengo, serei isso até morrer.
Pendenciero y mujeriego, lo seré hasta que me muera
E mesmo que eu amasse três mulheres, mesmo que eu vivesse três vidas
Y aunque a tres mujeres quiera, si las tres vidas viviera
Eu te amaria primeiro, porque você merece.
A ti, que lo mereces, te querría la primera

Que descaramento, que audácia!
Qué poca vergüenza, qué desfachatez
sincero até que eu morra
Sincero hasta que me muera
sincero mesmo que te machuque
Sincero aunque te duela

O que você quer que eu diga?
¿Qué quieres que diga?
O que eu vou dizer?
¿Qué voy a decir?
Eu te digo que nada...
Te digo lo que nadie
Eu nunca ouviria.
Quisiera nunca oír

Mesmo que eu te amasse tanto quanto amei, e mesmo que eu vivesse três vidas...
Si por más que yo te quiera y aunque tres vidas viviera
Um brigão e um mulherengo, serei isso até morrer.
Pendenciero y mujeriego, lo seré hasta que me muera
E mesmo que eu amasse três mulheres, mesmo que eu vivesse três vidas
Y aunque a tres mujeres quiera, si las tres vidas viviera
Eu te amaria primeiro, porque você merece.
A ti, que lo mereces, te querría la primera

Mesmo que eu te amasse tanto quanto amei, e mesmo que eu vivesse três vidas...
Si por más que yo te quiera y aunque tres vidas viviera
Um brigão e um mulherengo, serei isso até morrer.
Pendenciero y mujeriego, lo seré hasta que me muera
E mesmo que eu amasse três mulheres, mesmo que eu vivesse três vidas
Y aunque a tres mujeres quiera, si las tres vidas viviera
Eu te amaria, você que merece, desde o primeiro instante.
A ti, que lo mereces, te querría a la primera

do Brasil
(Desde Brasil)
do Brasil
(Desde Brasil)
do Brasil
(Desde Brasil)
do Brasil
(Desde Brasil)

Brigão e mulherengo (do Brasil)
Pendenciero y mujeriego (Desde Brasil)
Serei assim até morrer (Do Brasil)
Lo seré hasta que me muera (Desde Brasil)
E mesmo que ele ame três mulheres (do Brasil)
Y aunque a tres mujeres quiera (Desde Brasil)
A você, que merece, eu te amaria primeiro (Do Brasil)
A ti, que lo mereces, te querría la primera (Desde Brasil)

Brigão e mulherengo (do Brasil)
Pendenciero y mujeriego (Desde Brasil)
Serei assim até morrer (Do Brasil)
Lo seré hasta que me muera (Desde Brasil)

Powered by musixmatch