Translate to
Comment se fait-il que tu partes, Salvador ?
¿Cómo es que te vas, Salvador
De l'entreprise ?
De la compañía?
S'il y a encore beaucoup de verdure
Si todavía hay mucho verdor
Si le progrès est notre métier
Si el progreso es nuestro oficio
Et il y a encore beaucoup d'Indiens là-bas.
Y aún queda por ahí mucho indio
Qui ne sait pas ce que c'est que de vivre dans une ville
Que no sabe lo que es vivir en una ciudad
(Comme les gens)
(Como la gente)
Ne vois-tu pas que tu es un pont ?
¿Qué no ves que eres un puente
Entre sauvagerie et modernisme ?
Entre el salvajismo y el modernismo?
Salvador, l'ingénieur
Salvador, el ingeniero
Sauveur de l'humanité
Salvador de la humanidad
Ce que vous pensez est très bien
Está muy bien lo que tú piensas
Mais pourquoi ne t'en souviens-tu pas ?
Pero ¿por qué no tú te acuerdas
Que notre civilisation est très avancée ?
Que la nuestra es una civilización muy avanzada?
(Comme on dit)
(Como dice la gente)
Ne vois-tu pas que notre esprit
¿Qué no ves que nuestra mente
Vous ne devriez pas prendre en compte
No debe tomar en cuenta
Écologistes, indigénistes
Ecologistas, indigenistas
Rétrogrades ou humanistes ?
Retrogradistas ni humanistas?
Oh, mes ingénieurs civils et associés
Ay, mis ingenieros civiles y asociados
Ne pense pas que ça ne me fasse pas de mal de te quitter.
No crean que no me duele irme de su lado
Mais je pense que le moment est venu
Pero es que yo pienso que ha llegado el tiempo
Céder la place à des espaces sans ciment
De darle lugar a los espacios sin cemento
C'est pourquoi je pars maintenant.
Por eso yo ya me voy
Je ne veux rien avoir à faire avec ça
No quiero tener nada que ver
(Avec cette relation d'action laide)
Con esa fea relación de acción
Construction, destruction, ah, ah
Construcción, destrucción, ah, ah
Comment se fait-il que tu partes, Salvador ?
¿Cómo es que te vas, Salvador
De l'entreprise ?
De la compañía?
S'il y a encore beaucoup de verdure
Si todavía hay mucho verdor
Oh, mes chers collègues mexicains du pétrole
Ay, mis compañeros, petroleros mexicanos
Je ne pense pas que l'odeur de l'huile pure ne me manque pas.
No crean que no extraño el olor a óleo puro
Mais je pense que nous, les humains
Pero es que yo pienso que nosotros, los humanos
Nous n'avons pas besoin de plus d'hydrocarbures
No necesitamos más hidrocarburos
C'est pourquoi je pars maintenant.
Por eso yo ya me voy
Je ne veux rien avoir à faire avec ça
No quiero tener nada que ver
(Avec cette relation d'action laide)
Con esa fea relación de acción
Construction, destruction, ah, ah
Construcción, destrucción, ah, ah
Je ne veux rien avoir à faire avec ça
(No quiero tener nada que ver)
(Avec cette relation d'action laide)
(Con esa fea relación de acción)
(Construction...)
(Construcción...)
C'est pourquoi je pars maintenant.
Por eso yo ya me voy
Je ne veux rien avoir à faire avec ça
No quiero tener nada que ver
(Avec cette relation d'action laide)
Con esa fea relación de acción
Construction, destruction, ah, ah
Construcción, destrucción, ah, ah
