Translate to
J'ai appelé ton numéro un millier de fois
I called your number ′bout a hundred times
Et je sais, que tu que sais que c'est moi
And I know, that you know that it's me
Je m'assois et j'écoute pendant des heures et des heures
I sat and listened for hours and hours
Quand le monde t'a mise à genoux
When the world got you down on your knees
Et que tout ce que je veux, c'est te tenir fermement
All that I wanna do is to hold you tight
T'aimer jusqu'à ce que tu te remettes sur pieds
Love you until you′re back on your feet
Mais c'est dur quand je mets mon cœur entre tes mains
But it's hard when I'm laying my heart in your hands
Et que tu ne me tends pas le tien
And you don′t hand yours back to me
Donne-moi juste quelque chose
Just give me something
Je n'ai pas besoin de savoir, mais tu ne donnes rien
I don′t need it all, but you're giving nothing
Je prendrais n'importe quoi
I′ll take anything at all
Donne-moi juste quelque chose
Just give me something
Parce que tout ce dont j'ai besoin c'est toi
'Cause all that I need is you
Et tu ne donnes rien
And you′re giving nothing
Donne-moi juste quelque chose
Just give me something
Je t'ai laissée des fleurs devant ta porte
I left you flowers outside your door
Je les vois mourir et ça me tue
I see 'em die and it′s killing me
Je me sens comme un homme qui marche sur un fil
Feel like a man on a walking wire
Parce qu'à chaque changement tu me repousses
'Cause every change you get you're pushing me
Tu peux briser tous mes os, je suis toujours debout
You can break every bone, I′m still standing here
Attends jusqu'à ce que tu puisses enfin voir
Waiting ′til you can finally see
Tu sais que tout ce qu'on avait, c'était magique
You know all that we had it was magic
Maintenant, tragiquement, je t'en supplie, s'il te plait
Now tragically, I'm begging you please
Donne-moi juste quelque chose
Just give me something
Je n'ai pas besoin de savoir, mais tu ne donnes rien
I don′t need it all, but you're giving nothing
Je prendrais n'importe quoi
I′ll take anything at all
Donne-moi juste quelque chose
Just give me something
Parce que tout ce dont j'ai besoin c'est toi
'Cause all that I need is you
Et tu ne donnes rien
And you′re giving nothing
Donne-moi juste quelque chose
Just give me something
Donne-moi juste quelque chose
Just give me something
Oh, donne-moi juste quelque chose
Oh, just give me something
Oh, donne-moi juste quelque chose
Oh, just give me something
Je ne sais pas combien de nuits
I don't know how many nights
Je peux attendre assis ici à ce que tu rentres à la maison
I can sit here waiting for you to come home
Donne-moi juste quelque chose
Just give me something
Je n'ai pas besoin de savoir, mais tu ne donnes rien
I don't need it all, but you′re giving nothing
Je prendrais n'importe quoi
I′ll take anything at all
Donne-moi juste quelque chose
Just give me something
Parce que tout ce dont j'ai besoin c'est toi
'Cause all that I need is you
Et tu ne donnes rien
And you′re giving nothing
Donne-moi juste quelque chose
Just give me something
Je n'ai pas besoin de savoir, mais tu ne donnes rien
I don't need it all, but you′re giving nothing
Je prendrais n'importe quoi
I'll take anything at all
Donne-moi juste quelque chose
Just give me something
Parce que tout ce dont j'ai besoin c'est toi
′Cause all that I need is you
Et tu ne donnes rien
And you're giving nothing
Donne-moi juste quelque chose
Just give me something
Donne-moi juste quelque chose
Just give me something
Oh, donne-moi juste quelque chose
Oh, just give me something
Oh, donne-moi juste quelque chose
Oh, just give me something
