Cuando zarpa el amor Portuguese translation

Camela

Translate to

Já faz algum tempo que vivo sem você
Hace ya algún tiempo que vivo sin ti
E ainda não me acostumei, por que deveria mentir?
Y aún no me acostumbro, ¿por qué voy a mentir?
Juntos concordamos ser melhor nos separarmos
Juntos acordamos mejor separarnos
Hoje sei que não posso seguir assim
Hoy sé que no puedo seguir así

Tentei te esquecer e não consegui
Intenté olvidarte y no lo conseguí
Cheio de lembranças, todas elas falam de você
Lleno de recuerdos, todos hablan de ti
A casa vazia, nem luz nem energia
La casa vacía, ni luz ni alegría
Estou morto em vida se você não está aqui
Estoy muerto en vida si no estás aquí

Diga-me que sente o mesmo que eu
Dime que sientes lo mismo que yo
Diga-me que você me quer, me diz
Dime que me quieres, dímelo

Cuando o amor se vai
Cuando zarpa el amor
Navega às escuras aquele que controla o leme
Navega a ciegas, es quien lleva el timón
E quando a maré sobe até o coração
Y cuando sube la marea al corazón
Sabe que o vento sopra a seu favor
Sabe que el viento sopla a su favor
Não podemos fazer nada
No podemos hacer nada
Para mudar o rumo traçado
Por cambiar el rumbo que marcó
Para os dois
Para los dos
Cuando o amor se vai
Cuando zarpa el amor

Não sabe o difícil que chegou a ser
No sabes lo difícil que ha llegado a ser
Estar sem o seu carinho, sem poder te ter
Estar sin tu cariño sin poderte tener
Quanta falta eu senti, minha menina, dos seus beijos
Cuánto eché de menos, mi niña, tus besos
De você nunca vou me separar
De ti ya nunca me separaré

Ainda leva no dedo a aliança que te dei
Aún llevas la alianza que te regalé
E nos teus olhos a ilusão brilha outra vez
Y en tus ojos brilla la ilusión otra vez
Sinto calafrio quando estou contigo
Siento escalofríos cuando estoy contigo
Aproxime suas mãos e me acaricie
Acerca tus manos y acaríciame

Diga-me que sente o mesmo que eu
Dime que sientes lo mismo que yo
Diga-me que você me quer, me diz
Dime que me quieres, dímelo

Cuando o amor se vai
Cuando zarpa el amor
Navega às escuras aquele que controla o leme
Navega a ciegas, es quien lleva el timón
E quando a maré sobe até o coração
Y cuando sube la marea al corazón
Sabe que o vento sopra a seu favor
Sabe que el viento sopla a su favor
Não podemos fazer nada
No podemos hacer nada
Para mudar o rumo traçado
Por cambiar el rumbo que marcó
Para os dois
Para los dos

Cuando o amor se vai
Cuando zarpa el amor
Navega às escuras aquele que controla o leme
Navega a ciegas, es quien lleva el timón
E quando a maré sobe até o coração
Y cuando sube la marea al corazón
Sabe que o vento sopra a seu favor
Sabe que el viento sopla a su favor
Não podemos fazer nada
No podemos hacer nada
Para mudar o rumo traçado
Por cambiar el rumbo que marcó
Para os dois
Para los dos
Cuando o amor se vai
Cuando zarpa el amor

Powered by musixmatch