Dame tu cariño English translation

Camela

Translate to

At first everything was so romantic
Al principio todo era tan romántico
You whispered in my ear "I love you so much love",
Me decías al oído: "te amo tanto, amor"
But that dream is gone
Pero ese sueño se esfumó
It was so nice between the two of them.
Fue tan bonito entre los dos

you caress me and kiss me and then you leave
Me acaricias y me besas y después te vas
Today you give me one of sand and tomorrow another of lime,
Hoy me das una de arena y mañana otra de cal
This has to stop:
Esto tiene que acabar
Either you are with me or you leave.
O estás conmigo o te vas

Sometimes I think you don't love me anymore...
A veces pienso que ya no me quieres
I'm noticing that you're not with me
Estoy notando que no estás conmigo
You always give me some excuse
Siempre me pones alguna excusa
And you don't care if I'm here or gone
Y no te importa si estoy o me he ido
That's why I think you should leave me...
Por eso creo que debes dejarme

Sometimes I think you don't love me anymore...
A veces pienso que ya no me quieres
I'm noticing that you're not with me
Estoy notando que no estás conmigo
You always give me some excuse
Siempre me pones alguna excusa
And you don't care if I'm here or gone
Y no te importa si estoy o me he ido
That's why I think you should leave me...
Por eso creo que debes dejarme
Or give me your love
O darme tu cariño
I need to be with you but you're never here
Necesito estar contigo, pero nunca estás
I love you my life but you have to change
Yo te quiero vida mía, pero tienes que cambiar
It's the best thing for both of us,
Es lo mejor para los dos
If you don't love me, tell me.
Si no me quieres, dímelo

I'm always confused, I don't know what to think
Estoy siempre confundida, no sé qué pensar
I need an answer and you don't give it to me either,
Necesito una respuesta y tampoco me la das
Make a decision now:
Toma ya una decisión
Leave me or give me love.
Déjame o dame amor

Sometimes I think you don't love me anymore...
A veces pienso que ya no me quieres
I'm noticing that you're not with me
Estoy notando que no estás conmigo
You always give me some excuse
Siempre me pones alguna excusa
And you don't care if I'm here or gone
Y no te importa si estoy o me he ido
That's why I think you should leave me...
Por eso creo que debes dejarme
Or give me your love
O darme tu cariño

Sometimes I think you don't love me anymore...
A veces pienso que ya no me quieres
I'm noticing that you're not with me
Estoy notando que no estás conmigo
You always give me some excuse
Siempre me pones alguna excusa
And you don't care if I'm here or gone
Y no te importa si estoy o me he ido
That's why I think you should leave me...
Por eso creo que debes dejarme

Sometimes I think you don't love me anymore...
A veces pienso que ya no me quieres
I'm noticing that you're not with me
Estoy notando que no estás conmigo
You always give me some excuse
Siempre me pones alguna excusa
And you don't care if I'm here or gone
Y no te importa si estoy o me he ido
That's why I think you should leave me...
Por eso creo que debes dejarme

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch