Translate to
Écoute-moi un instant
Escúchame un momento
Je dois te dire
Te tengo que decir
Quelques mots
Unas cuantas palabras
Qu'il m'a donné pour toi
Que él me ha dado para ti
Je dois d'abord vous dire
Primero he de decirte
Cela ne peut pas venir
Que no puede venir
Je lui ai parlé
Con él he estado hablando
Et demande ton pardon
Y pide tu perdón
Parce qu'il est devenu excité
Porque se ha ilusionado
Avec un autre nouvel amour
Con otro nuevo amor
Il m'a dit qu'il était désolé
Me ha dicho que lo siente
Et ne lui en veux pas.
Y que no le guardes rencor
Parle-lui de moi
Háblale de mí
Dites-lui ces mots :
Dile estas palabras:
Pourquoi me quitte-t-il sans raison ?
Que por qué me deja sin ningún motivo
Si je ne lui ai rien fait
Si no le he hecho nada
Combien je l'aime
Que tanto le quiero
Je mourrais pour lui.
Que por él me muero
Dis-lui, où sont-ils ?
Dile, ¿dónde están?
Toutes les promesses
Todas las promesas
Qu'il m'a dit, qu'il m'a promis
Que a mí me decía, que me prometía
J'ai déjà réalisé
Ya me he dado cuenta
tout était un mensonge
todo era mentira
Cela me prend la vie
Se lleva mi vida
Cela me prend la vie
Se lleva mi vida
Il m'a dit qu'il t'avait
Me ha dicho que te tenía
L'amour vrai
Cariño de verdad
Cela a duré quelques instants
Que tuvo unos momentos
Que tu n'oublieras jamais
Que nunca olvidará
Que tu es affectueux
Que eres cariñosa
Et tu auras son amitié
Y su amistad tendrás
Et il dit ça avec toi
Y dice que contigo
La tristesse n'a pas trouvé
La tristeza no encontró
Et veut que tu comprennes
Y quiere que comprendas
Que ta plus grande illusion
Que su máxima ilusión
C'est vivre dans l'amour
Es vivir enamorado
Ce rêve, cette passion
Ese sueño, esa pasión
S'il te plaît, dis-lui
Dile por favor
Ce qui lui a donné
Qué es lo que le ha dado
Que si elle est si jolie ou si affectueuse
Que si es tan bonita o tan cariñosa
De l'aimer autant
Para amarla tanto
Je lui ai tout donné
Yo todo le daba
Et il ne m'a jamais aimé
Y él nunca me ha amado
Je veux être avec lui
Quiero estar con él
L'avoir à mes côtés
Tenerle a mi lado
Même si ce n'est que pour un moment
Aunque sea un momento
Pour que je te demande un dernier baiser
Para yo pedirle un último beso
Et avec sa mémoire
Y con su recuerdo
Je vivrai en attendant
Viviré esperando
Je vivrai en attendant
Viviré esperando
