Lágrimas de amor English translation

Camela

Translate to

I can't feel her by my side anymore
Ya no puedo sentirla a mi lado
I won't be able to touch her body anymore
Ni su cuerpo ya no podré tocar
She's gone, she's gone
Ella ya no está, ella ya no está
Whenever I remember her
Siempre que me acuerdo yo de ella
My eyes begin to flood with Tears of Love
Mis ojos se empiezan a inundar de Lágrimas De Amor
of tears of love
De Lágrimas De Amor

I dream of you, what have you given me?
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Without your love I would not have fallen in love
Sin tu cariño no me habría enamorado
I dream of you, what have you given me?
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
And it is that I love you and you are forgetting me
Y es que te quiero y tú me estás olvidando

I dream of you, what have you given me?
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Without your love I would not have fallen in love
Sin tu cariño no me habría enamorado
I dream of you, what have you given me?
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
And it is that I love you and you are forgetting me
Y es que te quiero y tú me estás olvidando

If I ask my heart
Si a mi corazón yo le pregunto
I'm sure you'll answer me
Seguro que me responderá
I just want to love, I just want to love
Solo quiero amar, solo quiero amar

She already left my side
Ella ya se marchó de mi lado
And a memory only left me
Y un recuerdo solo me dejó
And a thorn in my heart
Y una espina clavada en mi corazón
and a thorn stuck
Y una espina clavada

I dream of you, what have you given me?
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Without your love I would not have fallen in love
Sin tu cariño no me habría enamorado
I dream of you, what have you given me?
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
And it is that I love you and you are forgetting me
Y es que te quiero y tú me estás olvidando

I dream of you, what have you given me?
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Without your love I would not have fallen in love
Sin tu cariño no me habría enamorado
I dream of you, what have you given me?
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
And it is that I love you and you are forgetting me
Y es que te quiero y tú me estás olvidando

And although I still love you and you don't pay attention
Y aunque te sigo queriendo y tú no haces caso
And all my attempts are a failure
Y todos mis intentos son un fracaso

I dream of you, what have you given me?
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Without your love I would not have fallen in love
Sin tu cariño no me habría enamorado
I dream of you, what have you given me?
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
And it is that I love you and you are forgetting me
Y es que te quiero y tú me estás olvidando

I dream of you, what have you given me?
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Without your love I would not have fallen in love
Sin tu cariño no me habría enamorado
I dream of you, what have you given me?
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
And it is that I love you and you are forgetting me
Y es que te quiero y tú me estás olvidando

I dream of you, what have you given me?
Sueño contigo ¿qué me has dado?
Without your love I would not have fallen in love
Sin tu cariño no me habría enamorado
I dream of you, what have you given me?
Sueño contigo, ¿qué me has dado?
And it is that I love you and you are forgetting me
Y es que te quiero y tú me estás olvidando

Powered by musixmatch