Translate to
Je sais que parfois je suis difficile à comprendre
Sé, que a veces soy difícil de entender
Que je peux te blesser sans le vouloir
Que puedo lastimarte sin querer
Tu le sais bien, sans le vouloir
Sabes bien, sin querer
Moi qui ai tellement essayé de te protéger
Yo, que tanto te he intentado proteger
Je veux être le héros de tes rêves
El héroe de tus sueños, quiero ser
Et je ne sais pas si je suis bien
Y no sé si estoy bien
Mais je que je t'aime
Pero sé que te amo
Et je veux juste redonner
Y sólo quiero devolver
Un peu de ce que tu m'as donné
Un poco de lo que me has dado
Toi
Tú
Avec ta tendresse et ta lumière
Con tu ternura y tu luz
Tu as illuminé mon cœur
Iluminaste mi corazón
C'est toi qui me donne la vie
Quien me da vida eres tú
Il n'y a personne d'autre, ton seule
No hay nadie más, sólo tú
Peut me donner l'inspiration
Que pueda darme la inspiración
Rien qu'en entendant ta voix
Sólo escuchando tu voz
Oui, c'est avec toi que je peux avancer
Sí, contigo es con quien puedo caminar
Et avec qui j'aime me réveiller
También con quien me gusta despertar
Reste encore une fois
Quédate una vez más
Parce que je sais que je t'aime
Porque sé que te amo
Et je veux juste redonner
Y sólo quiero devolver
Un peu de ce que tu m'as donné
Un poco de lo que me has dado
Toi
Tú
Avec ta tendresse et ta lumière
Con tu ternura y tu luz
Tu as illuminé mon cœur
Iluminaste mi corazón
C'est toi qui me donne la vie
Quien me da vida eres tú
Il n'y a personne d'autre, ton seule
No hay nadie más, sólo tú
Peut me donner l'inspiration
Que pueda darme la inspiración
Rien qu'en entendant ta voix
Sólo escuchando tu voz
Que mon corps retrouve la force d'aimer
Que regresa a mi cuerpo la fuerza de amar
Comme tu me l'as appris
Como me has enseñado
Toi seule
Sólo tú
Avec ta tendresse et ta lumière
Con tu ternura y tu luz
Tu as illuminé mon cœur
Iluminaste mi corazón
C'est toi qui me donne la vie
Quien me da vida eres tú
Il n'y a personne d'autre, toi seule
No hay nadie más, solo tú
Peut me donner l'inspiration
Que pueda darme la inspiración
Rien qu'en entendant ta voix
Sólo escuchando tu voz
